Лекция
Привет, мой друг, тебе интересно узнать все про переводчик, тогда с вдохновением прочти до конца. Для того чтобы лучше понимать что такое переводчик , настоятельно рекомендую прочитать все из категории Профессии и специальности.
1. Общая характеристика профессии
Специалист в области иностранных языков.
2. Должностные обязанности
Образование, конечно, требуется высшее, опыт работы не менее пяти лет, самый распространенный язык, с которого (и на который) нужно переводить, разумеется, английский. Об этом говорит сайт https://intellect.icu . Хотя популярностью пользуются и все остальные европейские языки - немецкий, французский, итальянский, испанский и пр. Ради экзотики могут потребовать знание чешского или эстонского - контакты завязываются, мосты надо наводить. Области перевода тоже соответствующие - не перипетии литературных героев, а экономика, политика, юриспруденция, финансы, страхование - сферы, гораздо более приближенные к земле, и оттого гораздо более востребованные. Очень приветствуется опыт работы по специальности в западных компаниях, где приходилось много разговаривать именно на вышеперечисленные темы.
3. Квалификационные требования
Образование исключительно гуманитарное, специализация «Филология».
Как ты считаеешь, будет ли теория про переводчик улучшена в обозримом будующем? Надеюсь, что теперь ты понял что такое переводчик и для чего все это нужно, а если не понял, или есть замечания, то не стесняйся, пиши или спрашивай в комментариях, с удовольствием отвечу. Для того чтобы глубже понять настоятельно рекомендую изучить всю информацию из категории Профессии и специальности
Из статьи мы узнали кратко, но содержательно про переводчик
Комментарии
Оставить комментарий
Профессии и специальности
Термины: Профессии и специальности