Лекция
Привет, Вы узнаете о том , что такое текст как объект коммуникативной деятельности человека психологические, Разберем основные их виды и особенности использования. Еще будет много подробных примеров и описаний. Для того чтобы лучше понимать что такое текст как объект коммуникативной деятельности человека психологические, лингвистические трудности порождения, понимания иноязычных высказываний , настоятельно рекомендую прочитать все из категории Лингводидактика.
Межк-рная комм-ция – область соц. реальности, содерж. кот. явл-ся процесс взаимодействие к-р.
Диалог к-р – коммуникативное действие, ориентированное на взимопонимание, предполагающего воспр-во к-ры, личностных кач-в индивида.
Результаты диалога к-р можно свести к 3-м важным показателям:
Рассмотрение межк-рн. диалога связанос проблемой текста. Текст выступает объектом диалогических взаимодействий.
Текст – результат языковой деят-ти и форма орг-ции речи (психолингвист. понимание текста)
Текст – фактор становления личностных кач-в индивида, его включение во взаимодействие с ду. индивидами (партнерами по общению) (психолого-педагогич. понимание текста).
Неязыковой текст – невербальные ср-ва коммуникации (язык жестов, мимики, поз, телодвижений – дистанция общения) – mute language.
Часто это невербальные ср-ва повседневного или привычного поведения, это к-рные неязыковые блоки коммуникации специфичные д/отдельных народов (особенно важны д/переводчиков). Об этом говорит сайт https://intellect.icu . Переводчики должны владеть ими как экспрессивно (продуктивно), так и рецептивно. Мин. допустимый уровень – рецептивный (не д/переводчиков) – адекватное понимание.
Рецептивный уровень владения неяз. ср-вами – адекватное понимание, осмысление, реакция.
В посл. годы в лингвистике произошли существ. изменения, кот. не могли сказаться на концептуальных подходах к ИЯ:
1. меняется ф-фская перспектива анализа языка в целом: ф-фия языка рассматривается как ответвление ф-фии сознания (philosophy of mind), т.к. любая теория речи и языка требует объяснения того, как наш мозг соотносит нас с миром.
2. лингвисты обращаются не просто к языку и тексту, а к контексту, кот. включает в себе разнообразные аспекты: вербальный, невербальный, к-рный и т.д.
Осн. контекст интерпретации язык. и неязык. текстов – концептуальная с-ма.
Каждый социум (носитель языка) отличается своей концепт. с-мой – картиной мира, кот. отвечает физ., духовной, технологич., этич. и др. потребностям в мире.При этом язык – одно из ср-в формирования социализации картины мира (при изуч. ИЯ речь идет о вторичн. социализации обучающихся на более высоких уровнях изуч. ИЯ)
Во-вторых, в соврем. лингвистике по-новому трактуется сущность вербального общения. Оно понимается как сложный соц. феномен, поэтому при анализе языка лингвисты говорят не о потоках инфо вообще, а о текстуально-орг-ванной смысловой инфо – структуирована с учетом мотивов и целей общения.
Актуальным д/МОИЯ явл-ся проблема, связанная с текст. деят-тью – мотивированный обмен текстами, никогда не прерывающийся процесс целенаправленного порождения и интерпретации целостных, орг-ванных, семантико-смысловых структур.
Текст. деят-ть отличается от др. активности чел-ка – поведения. Поведение – проявляемые стереотипы действий, усвоенные либо на основе собств. опыта (речь идет об осознанных навыках), либо в результате подражания чужим образцам действий (не/мало осознанные навыки).
В-третьих, начиная с 80-ч гг внимание лингвистов переключается на роль челов. фактора в языке. Это и повлекло вовлечение в понятийный аппарат новой категории – «языковая личность».
Вывод: все это давало основания лингвистам изучать язык как общ-венное явление, включенное в в общ-веено-практическую деят-ть чел-ка.
Отсюда текст. деят-ть отлич. от речевого поведения, при кот. учащемуся важно уметь исп-ть затренированные язык. явления в строго отобранных ситуациях, число кот. достаточно обозримо (краткосрочные интенсивные курсы).
Клишированная речь в стандартных речевых
ситуациях создает иллюзию общения и не имеет ничего общего с творч. речью, порождаемой в процессе текст. деят-ти.
Творч. речь à важно обучать инициативн. речь и реактивной диалогич. речи. Особ. внимание – спонтанная речь.
Важно продумать методику обуч. спонт. речи (важен перенос речев. образцов на новые ситуации и условия общения).
Прочтение данной статьи про текст как объект коммуникативной деятельности человека психологические позволяет сделать вывод о значимости данной информации для обеспечения качества и оптимальности процессов. Надеюсь, что теперь ты понял что такое текст как объект коммуникативной деятельности человека психологические, лингвистические трудности порождения, понимания иноязычных высказываний и для чего все это нужно, а если не понял, или есть замечания, то не стесняйся, пиши или спрашивай в комментариях, с удовольствием отвечу. Для того чтобы глубже понять настоятельно рекомендую изучить всю информацию из категории Лингводидактика
Из статьи мы узнали кратко, но содержательно про текст как объект коммуникативной деятельности человека психологические
Комментарии
Оставить комментарий
Лингводидактика
Термины: Лингводидактика