Лекция
Привет, Вы узнаете о том , что такое 3.2. Естественный человеческий язык как «духовная энергия народа», «дух народа» (В. фон Гумбольдт) и как система (Ф. де Соссюр). Естественный язык как объект современной филологии, Разберем основные их виды и особенности использования. Еще будет много подробных примеров и описаний. Для того чтобы лучше понимать что такое 3.2. Естественный человеческий язык как «духовная энергия народа», «дух народа» (В. фон Гумбольдт) и как система (Ф. де Соссюр). Естественный язык как объект современной филологии , настоятельно рекомендую прочитать все из категории Лекции по филологии.
«Мы существуем... в языке и при языке», — пишет германский философ ХХ в. М. Хайдеггер (1889—1976). Именно поэтому язык — одно из наиболее сложных и трудно определяемых в науке явлений.
3.2. Естественный человеческий язык как «духовная энергия народа», «дух народа» (В. фон Гумбольдт) и как система (Ф. де Соссюр).
Естественный язык как объект современной филологии
«Мы существуем... в языке и при языке», — пишет германский философ ХХ в. М. Хайдеггер (1889—1976). Именно поэтому язык — одно из наиболее сложных и трудно определяемых в
науке явлений.
Для раскрытия сущности языка как объекта филологии оттолкнемся от понимания языка в лингвистике. Именно она, как
писал Соссюр, постигает язык «вообще» т.е. язык как один из
объектов действительности в его отношении к другим объектам.
Понимание языка в современной лингвистике восходит к идеям В. фон Гумбольдта (1767—1835) и Ф. де Соссюра (1857—1913),
создавших два фундаментальных представления о языке.
По Гумбольдту, «язык есть не продукт деятельности (ergon), а сама деятельность (energeia)». Это положение означает, что язык находится в постоянном движении: каждый человек, каждое поколение, пользуясь им, действует на него. Язык
есть и нечто устойчивое, и в то же время постоянно меняющееся.
Язык есть непрерывный творческий процесс. Признание этого
положения делает возможным изучение языка в его употреблении, в развитии. (См. в приводимых ниже материалах для чтения фрагменты книги В. фон Гумбольдта.)
По Соссюру, язык — это система знаков. Всякий знак,
утверждал Соссюр, имеет две стороны: внешнюю, т.е. означающее, и внутреннюю, т.е. означаемое. Это единство означающего
и означаемого и есть знак. Например: слово туман как единство
звукового или графического облика (означающее) и значения
(означаемое). Система определяет внутреннее строение языка:
все входящие в систему элементы оказываются связаны, а сама
система составляет целое. Так, знаки языка находятся в отношениях синонимии, антонимии, омонимии и др. Признание этого
положения создает возможность изучения языка в определенном состоянии, как «языковой техники».
Сложность природы языка состоит в том, что он есть и деятельность, и система знаков одновременно. Поэтому на основе
идей Гумбольдта и Соссюра язык изучается как знаковая система в процессах ее «жизни». Такова ситуация в лингвистике.
Для филологии существенно такое понимание языка, которое служит всем филологическим наукам, а не только языкознанию.
И все же начнем с языкознания. Оно выстраивает теоретическую картину естественного человеческого языка, т.е. Языка
в его употреблении (естественный человеческий язык как таковой написали с большой буквы: Язык). Главным в современной картине языка являются его функции — коммуникативная
(функция общения) и др. На правах фрагментов этой картины
находятся и характеристики языков художественной литературы, политики, права и других как разновидностей Языка. (См.
в приводимых ниже материалах для чтения фрагменты книги
французского ученого середины ХХ в. Э. Бенвениста.)
Обратимся к литературоведению. Литературоведение видит
в языке инструмент словесного творчества.
«Быть инструментом» — это функциональная характеристика языка. В филологических и других гуманитарных науках язык
часто квалифицируется как средство общения (ср. расхожее
«определение»: язык — это важнейшее средство общения). В понятии инструмента, в отличие от понятия средства, подчеркнут
момент активности. Функция «быть инструментом» выдвигает
в общей характеристике языка его активное начало. Эта мысль,
в сущности, и была высказана Гумбольдтом: «Язык не просто
средство для понимания народа — это объединенная духовная
энергия народа, чудесным образом запечатленная в известных, в
определенных звуках». (В понятии «духовная энергия» кроется
мысль о том, что язык — это не совокупность слов, предложений,
правил их использования, а активная деятельность.)
В чем проявляется активное начало языка как инструмента
словесного творчества?
Речь идет прежде всего о том, что тот или иной предмет
(вещь, признак, действие и т.д.), ситуация действительности
могут быть обозначены разными словами и разными предложениями. Синонимы есть в Языке. См. пример лексических
синонимов: ровность — гладкость; ужиться — поладить. См.
синтаксические конструкции, обозначающие одну и ту же ситуацию: Люблю тебя — Я люблю тебя.
Для языка художественной литературы, особенно для языка поэзии, важно использование образных средств, присущих
общенародному языку или созданных самим автором. См. из
В. Маяковского: Мама, у вашего сына пожар сердца; из А. Ахматовой: И Муза в дырявом платке / Протяжно поет и уныло.
Главное, в чем проявляется активность языка художественной
литературы, — это способы сочетания языковых средств в тексте.
Приведем пример. Общеизвестно, что для передачи в тексте естественной человеческой речи в языке существуют конструкции с чужой речью — прямой, косвенной, несобственно-прямой и др. Об этом говорит сайт https://intellect.icu . Приведем фрагменты рассказа В.М. Шукшина «Ванька Тепляшин»:
А мать уже стояла возле этого худого с красными глазами,
просила его. Красноглазый даже и не слушал ее.
— Это ко мне! — издали еще сказал Ванька. — Это моя мать.
— В среду, субботу, воскресенье, — деревянно прокуковал красноглазый.
<...>
...но этот красноглазый придержал ее (мать. — А.Ч.).
— Назад.
— Да ко мне она! — закричал Ванька. — Ты что?
— В среду, субботу, воскресенье, — опять трижды отстукал
этот... вахтер, что ли, как их там называют.
<...>
— Наз-зад, — как-то даже брезгливо сказал тот.
<...>
— Стигнеев! Лизавета Сергеевна!.. — закричал он. — Ко мне!
Тут произвол! — И он, растопырив руки, как если бы надо было
ловить буйнопомешанного, пошел на Ваньку. <...> Он оглянулся и
опять закричал: — Стигнеев!
<...>
— Ко мне! — закричал красноглазый. И, растопырив руки,
стал падать на Ваньку.
Здесь приведена вся речевая партия красноглазого. Взятая в
отдельности, каждая из конструкций с прямой речью лишь передает «без изменений» высказывание человека. В тексте рассказа
эти «командирские» высказывания даны сгущенно, плотно, сопряженно с описанием действий персонажа, с обозначением персонажа («красноглазый»: у кого в России глаза красные?!). Тем
самым создается образ человека власти (= власть, по М. Фуко,
есть множественность отношений силы), для которого люди —
не люди.
Получается, что язык создает возможность конструировать
в художественном тексте некий «возможный мир» — и «похожий» на реальную действительность, и совсем не «похожий» на
нее. Обратите внимание на только что приведенные фрагменты
из рассказа В.М. Шукшина: история, рассказанная писателем, и
легко узнаваема, и в то же время представляет собой авторский
вымысел. Эта история, даже если она и имела место в жизни,
«вырвана» из ситуации реальной действительности, предстает
обобщенной.
Наконец скажем еще об одном качестве языка художественной литературы. Используем для этого формулу А.А. Потебни
(1835—1891): «Говорить значит не передавать свою мысль другому, а только возбуждать в другом его собственные мысли»2
.
В первую очередь благодаря языку произведение художественной литературы становится, как отметил М.М. Бахтин,
совокупностью факторов «художественного впечатления», т.е.
создает и организует сферу чувственного (эстетического) восприятия человеком действительности.
Российский филолог середины ХХ в. Б.В. Томашевский писал: «Мы знаем, что настоящий писатель в своем творчестве неравнодушен к формам языка <...>.
В языке выражается мысль писателя, его отношение к действительности; средствами языка он не только сообщает свой
замысел читателю, но и воздействует на его чувства и воображение, заставляет его волноваться, сочувствовать, любить и ненавидеть, переживать с героями их радости и горести, осуждать
или оправдывать их поведение, и этим писатель достигает своей
цели: убедить читателя, заставить его поверить в правду изо-
78 79
бражаемого, обогатить его жизненный опыт и воспитать его для
творческой деятельности»3
.
Итак, со своей задачей «быть инструментом» язык справляется в самой сложной (самой «тонкой», собственно человеческой)
сфере — в сфере словесного творчества. Напомним Гумбольдта:
язык не ergon, но energeia. Напомним и Соссюра: в системе языка заложены необходимые средства и правила. Здесь сходятся
позиции двух рассмотренных направлений в изучении языка в
лингвистике. Поэтому появляется основание для постановки
общего вопроса: что в языке существенно для всех филологических наук? Ответ на этот вопрос вытекает следующий: функциональная природа языка.
Для современных филологических наук плодотворно функциональное (лат. functio — исполнение) понимание языка.
Исследуя назначение языка, величайший лингвист ХХ в.
Н. Хомский (р. 1928, США) заметил: «Язык решающим образом
участвует в мысли, действии и социальных отношениях»4
. Иначе
говоря, язык обеспечивает практически все сферы жизни человека:
без языка невозможно и общение, и сознание. Поэтому в науке о
языке называются две основные функции языка: коммуникативная
(лат. communicatio) — функция общения; когнитивная (лат. cognitio) — функция формирования мышления.
Для того чтобы язык мог выполнять свои предназначения, он
оказывается насквозь функциональным: он и устроен и действует функционально.
Об устройстве языка. В языке как системе знаков имеются
две основные единицы: слово и предложение.
Слово обозначает предмет, признак, действие и под., выделяя их из мира действительности как некие отдельности. См.:
наиболее частотные знаменательные слова русского языка: сказать, говорить, знать, год, большой, время, новый, самый, человек, люди. Слово создает вокруг себя смысловое пространство,
оно центр всех смысловых «токов», импульс смыслового развития текста.
По наблюдению Н.А. Кожевниковой (см.: Русский язык сегодня. М., 2000. Вып. 1. С. 530—539), некоторые из рассказов
А.П. Чехова построены на основе образных параллелей: жизнь —
путь, мир — театр, мир — тюрьма, жизнь — сон. В этом плане
оказывается сложно устроенным рассказ «Палата № 6», где слова тюрьма и больница стоят рядом, а мотив больница — тюрьма
является сквозным.
Другой пример — бренд в одной из реклам: Париж одевает
женщин всего мира. Под «чары» имени Париж попадает и рекламируемый товар, и фирма, и условия приобретения товара: такова сила действия имени города-символа. (См. в приводимых
ниже материалах для чтения фрагменты статьи Р. Барта «Предисловие к словарю Ашетт».)
Предложение обозначает ситуацию (сложное предложение — «связку» ситуаций) как некоторый комплекс предметов,
действий и др. См.: англ. Here were books on the table; русск. На
столе лежали книги (1); англ. I gave my mother a spoon; русск.
Я дал матери ложку (2); русск. Полночь; нем. Mitternacht (3). Вот
эти ситуации: (1) предложение обозначает существование предмета; (2) — обозначает действие; (3) — состояние.
Ситуация может обозначаться кратко и развернуто, неполно
и сверхполно. Ср. описание ситуаций в двух текстах:
l в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»: Я выглянул из кибитки: все было мрак и вихорь. Ветер выл с такой свирепой выразительностью, что казался одушевленным; снег засыпал
меня и Савельича; лошади шли шагом — и скоро стали;
l в повести С. Соколова «Школа для дураков»: К пруду
вели, по сути дела, все тропинки и дорожки, все в нашей местности. От самых дальних дач, расположенных у края леса, вели
тонкие, слабые, почти ненастоящие тропинки.
Проведите мысленный эксперимент: попытайтесь исключить
из текста хотя бы одно слово, обозначающее компоненты ситуации. Из текста Пушкина это сделать, скорее всего, не удастся: в
нем представлены только «опорные» компоненты ситуации, без
них она разрушится. Из текста же С. Соколова исключение возможно: в результате ситуация не разрушается, но сильно обедняется ее представление и восприятие. Сказанное демонстрирует
не преимущества того или другого автора, а способ подачи ситуаций в текстах: полный и сверхполный. Из предложений, передающих ситуации, создается текст. Какое значение имеет этот
факт для текста в целом, с точки зрения производимого текстом
художественного впечатления, — вопрос другой. Предлагаем читателю на досуге задуматься над поставленным вопросом.
Язык в действии представляет собой механизм, производящий высказывание о человеке, предметах, явлениях, событиях и т.д.
В отличие от слова и предложения, которые существуют в
языке как системе и «заданы» каждому говорящему (пишущему) и слушающему (читающему) системой языка, высказывание создается говорящим (пишущим) во имя слушающего (читающего) каждый раз заново, каждый раз в новой ситуации.
Это происходит, даже если говорящий и слушающий физически совпадают («Где это чертово электричество?!» — говорит
сам с собой один из персонажей В. Катаева, не сумев найти выключатель). Это происходит и в случае, когда слушающий (читающий) воспринимает (= слушает, читает) текст: чтение (слушание) есть в конечном счете создание собственного текста — как
результата восприятия текста чужого. Недаром, например, изложения одного и того же текста, написанные разными авторами
(скажем, учениками в школе), различаются.
Что есть производство высказывания? Ответ на этот вопрос получим в ходе рассмотрения одного примера.
Допустим, в процессе разговора с каким-то человеком нам
нужно узнать, который час. Производство высказывания проходит несколько этапов. Первый — это этап формирования мотива: высказывание создается в соответствии с потребностью.
Например, это необходимость вовремя закончить разговор и перейти к другому делу — к разговору с другим человеком, успеть
на занятие, на свидание и пр. Эта потребность может быть удовлетворена посредством некоторых действий, направленных на
достижение цели. Цель — узнать, который час.
Каковы эти действия? Прежде всего это формирование смысла высказывания и выбор формы (жанра) высказывания, которым будет достигаться цель. Это может быть вопрос: Который
час? / Сколько времени? / Сколько время? или просьба: Скажи,
который час.
Далее следует ряд сложных действий, связанных с «оречевлением» смысла: избирается синтаксическая конструкция, лексика
и другие языковые средства, они «соединяются», интонационно
оформляются: высказывание произносится (записывается) и
тем самым становится доступным слушающему (читающему).
В процессе «оречевления» смысла и он, и само высказывание
могут корректироваться (вспомните, как иногда при общении в
чате или «Скайпе» приходится удалять отдельные слова, а иногда и целые, почти готовые высказывания).
Вернемся к нашему примеру. В зависимости от конкретной
ситуации (кто с кем говорит, о чем говорит, в какой обстановке идет общение, с какой целью) высказывание приобретает тот
или иной вид.
Решающий признак высказывания в отличие, например, от
предложения, состоит в том, что высказывание, как подчеркнул
М.М. Бахтин, относится к самому говорящему (пишущему) и
слушающему (читающему). Это отношение проявляется уже в
том, чтó из возможного ряда создает говорящий: Который час?
Сколько времени? / Сколько время? или Скажи, который час; и
др.; на какого слушающего (читающего) ориентируется высказывание, — например, на товарища, подругу, человека, значительно отличающегося от говорящего по возрасту, социальному
статусу, на случайного человека и пр.
Итак, производство высказывания представляет собой процесс, в ходе которого в данной конкретной ситуации в рамках
определенной жанровой формы создается словесное единство, ориентированное на участников речевого общения. (См.
в приводимых ниже материалах для чтения фрагменты книги
М.М. Бахтина «Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук». В этих фрагментах раскрываются характеристики
высказывания.)
Почему выделяют два класса основных единиц языка?
Для ответа на этот вопрос вернемся к началу главы. При рассмотрении сущности языка в лингвистике было отмечено, что
оба понимания языка — Гумбольдта и Соссюра — находятся в
отношениях дополнительности, так как каждое из них раскрывает только одну из граней языка как объекта действительности.
82 83
Поэтому язык как система имеет свои основные единицы (слово
и предложение), язык в действии — свою (высказывание).
Наконец, различим высказывание и текст. Английский
лингвист второй половины ХХ в. М.А.К. Хэллидей заметил:
«Текст — это язык в действии». Если это так, то текст и высказывание — «одно и то же». Однако различия между ними все
же имеются. Они определяются тем, в какой системе изучается
объект. Если текст рассматривается с точки зрения его производства, то он изучается как высказывание.
Исследование, описанное в статье про 3.2. Естественный человеческий язык как «духовная энергия народа», «дух народа» (В. фон Гумбольдт) и как система (Ф. де Соссюр). Естественный язык как объект современной филологии, подчеркивает ее значимость в современном мире. Надеюсь, что теперь ты понял что такое 3.2. Естественный человеческий язык как «духовная энергия народа», «дух народа» (В. фон Гумбольдт) и как система (Ф. де Соссюр). Естественный язык как объект современной филологии и для чего все это нужно, а если не понял, или есть замечания, то не стесняйся, пиши или спрашивай в комментариях, с удовольствием отвечу. Для того чтобы глубже понять настоятельно рекомендую изучить всю информацию из категории Лекции по филологии
Комментарии
Оставить комментарий
Лекции по филологии
Термины: Лекции по филологии