лексика - это раздел лингвистики, который изучает словарный состав языка, то есть множество слов и лексических единиц, используемых в данном языке. Лексика занимается изучением слов, их значений, структуры, и способов образования новых слов в языке. Лексика (от др.-греч. τὸ λεξικός «относящийся к слову; слово; оборот речи») — словарный состав языка, совокупность слов (точнее, лексем) того или иного языка, части языка. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях. Изучением лексики занимается наука лексикология, а также семасиология и ономасиология.
Вот некоторые ключевые аспекты, связанные с лексикой:
-
Лексические единицы: Лексика включает в себя все слова и выражения, которые существуют в языке. Это могут быть отдельные слова (например, "дом", "солнце"), а также фразы, идиомы и другие лексические единицы.
-
Значения слов: Лексика изучает значение каждого слова в контексте языка. Значение может быть лексическим (семантическим), грамматическим (как слово используется в предложении) и стилистическим (какие ассоциации вызывает слово).
-
Морфология: Лексика также связана с морфологией, то есть с образованием и изменением слов. Это включает в себя аффиксацию (приставки и суффиксы), спряжение и склонение слов.
-
Словарные базы: Лексика включает в себя словарные базы, которые содержат информацию о словах, их произношении, значении, грамматических характеристиках и примерах использования.
-
Семантика: Исследование семантики, то есть значений слов и их отношений друг к другу, также важно для лексики. Это включает в себя синонимию (схожие по значению слова), антонимию (противоположные по значению слова) и многие другие аспекты.
Системность лексики проявляется, не только в том, что ее единицы могут быть распределены по семантическим полям (ср.обозначение времени, пространства, цвета, движения, родства и т. п.), категориальным классам (классы многозначных слов, синонимов, антонимов и др.), оппозициям типа исконное ~ заимствованное, активное ~ пассивное, общеупотребительное ~ ограниченное, нейтральное ~ стилистически маркированное и т. п., но и в самом характере употребления лексических единиц, где есть свои закономерности. Обращает на себя внимание прежде всего то, что содержательно тождественные и близкие лексические единицы, принадлежащие к одному семантическому полю, классу, употребляются одинаково или достаточно сходным образом, обнаруживая полностью или существенно совпадающую сочетаемость с другими словами, ср., например, полные и частичные синонимы: орфография — правописание, друг — товарищ. Слова же с далекими друг от друга значениями, например необходимость и барабан, напротив, не обнаруживают общей характерной сочетаемости.
ПРИЗНАКИ СИСТЕМНОСТИ ЛЕКСИКИ
- Членимость системы как целого на множества, которые имеют внутреннюю организацию и также могут члениться.
- Смысловые взаимосвязи и взаимодействия между словами, входящими в эти множества.
- Взаимосвязь и взаимодействие самих лексических групп.
- Организация ЛЗС по системному принципу
СИСТЕМНЫЕ СВЯЗИ СЛОВА
Слово – класс слов
С точки зрения происхождения
- Исконно русские слова
- Заимствованные слова
С точки зрения сферы употребления
- Общеупотребительная лексика
- Лексика ограниченного употребления
С точки зрения активного и пассивного словарного запаса
- Активная лексика
- Пассивная лексика
С точки зрения стилистической дифференциации
- Нейтральная лексика
- Стилистически окрашенная лексика
Рисунок- зависимость наполения активного словарного запаса
Слово – слово
- Синтагматические связи
- Деривационные связи
- Парадигматические связи
Пласты лексики
Лексика каждого языка состоит из двух больших пластов: общеупотребимой лексики (понятной всем носителям этого языка, также известной как литературный язык) и специальной лексики, в которой можно выделить:
- Профессиональную терминологическую лексику, которая используется для описания деятельности, рабочих ситуациях и явлений в определенной профессиональной сфере.
- Социально ограниченную (социально диалектную) лексику: жаргонная лексика (арго и сленг).
- Территориальные диалектные слова, или диалектизмы (слова, распространенные на определенной части распространенности языка).
- Устаревшие слова: историзмы и архаизмы.
и т. д.
Стилистическая дифференциация лексики
Стилистически лексика подразделяется на нейтральную и стилистически окрашенную. Стилистически нейтральные слова составляют бо́льшую часть лексики и могут употребляться в текстах любого стиля. Стилистически окрашенная лексика употребляется обычно лишь в определенных ситуациях, а в прочих выглядит неуместно или даже непонятно. Так, например, существует лексика, характерная для научного, разговорного, официально-делового стилей, просторечная, обсценная лексика и т. п .
Фразеологизм
Особым пластом языка являются фразеологизмы — устойчивые словосочетания, синтаксически являющиеся единым целым, которые могут быть субстантивными (железная дорога, золотой запас), глагольными (пить горькую, шить дело) или наречными (спустя рукава, забегая вперед). К фразеологизмам также относятся устойчивые фразы: пословицы (без труда не выловишь рыбку из пруда), поговорки и крылатые выражения, а также речевые штампы и клише .
Лексика с точки зрения плана содержания
С точки зрения плана содержания лексика имеет следующие подразделения:
- Знаменательные (обладающие номинативной функцией и выступающие в качестве членов предложения) и служебные (лишенные таких функций, например, предлоги, союзы, частицы, артикли и т. п.)
- Конкретные слова (обладающие предметным значением) и абстрактные слова (обладающие обобщенным значением).
- Синонимы — слова, звучащие по-разному, но обладающие сходным значением: например, лавка и скамья, большой и огромный.
- Антонимы — слова, обладающие противоположными значениями: большой и маленький.
- Гипонимы — гиперонимы — слова, лексические значения которых находятся в видо-родовом отношении: кошка → млекопитающее → животное.
Лексика с точки зрения плана выражения
С точки зрения плана выражения в лексике можно выделить:
- Омонимы — одинаково произносящиеся и пишущиеся, но не связанные по значению слова: коса (вид прически), коса (сельскохозяйственный инструмент), коса (узкая полоска земли, окруженная водой).
- Омографы — одинаково пишущиеся, но по-разному произносящиеся слова: за́мок и замо́к.
- Омофоны — одинаково произносящиеся, но по-разному пишущиеся слова: плот и плод.
- Омоформы — разные грамматические формы, совпадающие по произношению и написанию: мой (принадлежащий мне) и мой (повелительное наклонение от глагола мыть).
- Паронимы — слова, схожие по внешней форме, но обладающие различными значениями: экономный, эконом
лексико-семантические отношения
- многозначность (полисемия) – отношения разных, но связанных между собой значений одного слова
- многозначность на основании сходства – метафора
теплый прием, стена дождя, копна волос, глазное яблоко
- многозначность на основании смежности – метонимия
например:
- автор творения – творение (А. С. Пушкин умер в 1837 г. – читать Пушкина)
- вместилище – вместимое (светлый класс – класс слушал учителя)
- материал – изделие из него (золото высокой пробы – завоевать на Олимпиаде золото)
- синекдоха: часть – целое и целое – часть (взять ракетку – первая ракетка страны; закрыть рот – в семье семь ртов)
- омонимия – отношения не связанных по значению, но совпадающих по форме слов (рысь1 – животное семейства кошачьих и рысь2 – бег лошади)
- омоформы – это совпадающие по звучанию и написанию формы разных слов (стекло сущ. в И. п. ед. ч. – стекло гл. прош. пр. ср. р. ед. ч.)
- омофоны – это разные слова, совпадающие по звучанию, но разные по написанию (съезд – съест, порог – парок, в лесу – в лису)
- омографы – это разные слова, совпадающие по написанию и различающиеся произношением (ударением) (атлАс – Атлас, мукА – мУка)
- омоморфемы – это морфемы, совпадающие по форме, но разные по значению (горошИНа, соломИНа – баранИНа, свинИНа)
- паронимия – отношения не связанных по значению, но близких по форме, чаще однокоренных слов (компетенция – компетентность, лирический – лиричный, главный – заглавный)
- синонимия – отношение тождественных или близких по значению слов
- эвфемизмы – «смягченные» наименования понятий, предметов (уход = смерть, потолстеть = поправиться, убрать = убить)
- Синонимы могут быть языковыми и контекстуальными (то есть синонимичными только в данном тексте).
- Синонимы часто образуют целые синонимические ряды. Наиболее простое и стилистически нейтральное слово в таком ряду называется доминантой. Например: умереть (доминанта) – уйти в мир иной – почить – сдохнуть – окочуриться – ….
- антонимия – отношения противоположных по значению слов
- разнокорневые (новый – старый, вблизи – вдали, надеть – снять)
- однокорневые (одеть – раздеть, внести – вынести)
Классификация лексики
- Лексика русского языкас точки зрения ее происхождения
- исконно русская лексика
- заимствованная лексика
Экзотизмы – заимствованные слова, обозначающие такие реалии, которых нет в русской культуре (паранджа, чалма, вигвам)
Варваризмы – заимствованные слова, не освоенные языком («Того, что модой самовластной / в высоком лондонском кругу / зовется vulgar… Не могу… / Люблю я очень это слово /, Но не могу перевести…» (Пушкин, «Евгений Онегин»))
- Лексика русского языкас точки зрения ее активного / пассивного состава
- активная лексика: слова, актуальные для современных носителей языка
- пассивная лексика: слова, редко употребляемые в повседневном общении, не всегда понятные носителям языка
- архаизмы – устаревшие названия современных предметов, явлений (десница «правая рука», сей «этот», рыбарь, дружество)
- историзмы – слова, вышедшие из употребления, так как исчезли предметы, ими обозначаемые (латы, князь, ландо, ендова)
- Неологизмы – слова, сравнительно недавно появившиеся в языке и еще не ставшие привычными
- общеязыковые
- индивидуально-авторские (окказионализмы) – слова, придуманные автором «на случай», употребленные только раз в конкретном тексте (у Маяковского паспорт «штыкастый, молоткастый», у Л. Леонова «свежеобруганный»)
- Слово может быть устаревшим или новым только в одном из своих значений. Например слова мед, щи устарели в значении «напиток», слово железо новое в значении «компьютерные комплектующие» в противопоставлении программному обеспечению.
- Окказиональные слова иногда закрепляются в языке. Так произошло, например, со словом стушеваться, введенным в оборот Ф. Достоевским.
- Лексика русского языкас точки зрения сферы ее употребления
- общенародная лексика: общеупотребительные для всех говорящих на русском языке слова
- лексика ограниченной сферы употребления
- диалектная лексика: слова, употребляемые на определенной территории, характеризующиеся специфическими чертами (горище «чердак», кочет «петух»)
- терминологическая лексика: слова (термины), обозначающие понятия различных областей науки и техники (суффикс, синус, инверсия, меридиан)
- профессиональная лексика: полуофициальные слова, употребляемые людьми определенной профессии (баранка «руль», ляп «опечатка»)
- жаргонная лексика: слова, употребляемые для неформального, повседневного бытового общения определенными социальными группами (бабки «деньги», аська «программа ICQ»).
- арго: слова, употребляемые определенными социальными группами (воры, картежники, наркоманы) для замкнутого общения внутри группы, для обособления от остальной части общества (баян «шприц», трава «наркотик»).
- Лексика русского языкас точки зрения ее стилистической дифференциации
- стилистически нейтральная лексика: слова, широко употребляемые во всех стилях речи (идти, новый, книга)
- стилистически окрашенная лексика
- научная лексика: используется в научных текстах (альтернатива, тождественный, выявить)
- высокая лексика: используется в публицистике, ораторских речах (беззаветный, беспримерный)
- официально-деловая лексика: используется в официальных документах, в канцелярско-административной речи (местожительство, абонент, заемщик)
- разговорная лексика: слова, употребляемые в неофициальном, непринужденном общении, не выходят за пределы литературного языка (чистюля, зубрежка)
- просторечная лексика: слова со стилистически сниженным, грубым и даже вульгарным оттенком, которые находятся за пределами литературного языка (дылда, покамест, заграбастать, околеть)
Изменения в лексике
Лексика любого живого языка находится в постоянном изменении — в язык непрерывно входят неологизмы и постепенно уходят устаревшие слова. Выделяются следующие способы пополнения лексики:
- Словосложение — создание новых слов из уже существующих в языке компонентов: так из существовавших в русском языке основ пар и воз(ить) в XIX веке было образовано двухосновное слово паровоз, обозначавшее новое на тот момент понятие.
- Деривация — приобретение существующими словами новых значений (см. Полисемия): так существовавшее слово ворота (проем в стене или заборе, закрываемый при помощи створов) в качестве спортивного термина приобрело новое значение (специальная конструкция на спортивной площадке, куда необходимо направить мяч или иной спортивный снаряд).
- Конверсия — переход одних частей речи в другие без использования аффиксов: так наречие хорошо преобразовалось в существительное хорошо в значении школьной оценки.
- Заимствования из других языков, такие слова, как компьютер (от англ. computer) или энциклопедия (от лат. encyclopaedia, которое в свою очередь произошло от др.-греч. ἐγκύκλιος παιδεία).
- Создание аббревиатур: такие, как вуз (из высшее учебное заведение) или БРЭ (из Большая российская энциклопедия).
- Искусственно созданные слова: например, лилипут (придумано Джонатаном Свифтом).
-
Лексика является одной из важнейших составляющих языка, и она играет решающую роль в формировании смысла высказываний. Лексические знания о словах и их значениях являются фундаментом для понимания и продуктивного использования языка.
Вау!! 😲 Ты еще не читал? Это зря!
Комментарии
Оставить комментарий
Психолингвистика
Термины: Психолингвистика