Вам бонус- начислено 1 монета за дневную активность. Сейчас у вас 1 монета

2. Модальность и наклонение

Лекция



Привет, Вы узнаете о том , что такое 2. Модальность и наклонение, Разберем основные их виды и особенности использования. Еще будет много подробных примеров и описаний. Для того чтобы лучше понимать что такое 2. Модальность и наклонение , настоятельно рекомендую прочитать все из категории ТЕОРИЯ ТЕКСТА.

2. Модальность и наклонение

  • 2.1. Модальность как экстраполированное наклонение
  • 2.2. Проблема совместимости модальных значений
  • 2.3. Изъявительное наклонение и снятая утвердительность
  • 2.4. Сослагательное наклонение
    • 2.4.1. Синтаксически подчиненная позиция
    • 2.4.2. Синтаксически независимая позиция
  • 2.5. Совместимость модальностей разных типов

2.1. Модальность как экстраполированное наклонение

В п.1.1 мы различили три типа модальных значений.

1. Модальность как статус ситуации по отношению к реальному миру (а именно, ее реальность или нереальность). Этот тип модальных значений мы называем, несколько сужая традиционное употребление, объективной модальностью, поскольку речь идет об отношениях высказываемого с «объективной» реальностью. Сужение состоит в том, что традиционно все значения, выраженные наклонением, относятся к сфере объективной модальности (см. [Грамматика 1980(2): 214–215]), а в нашем употреблении не так: оптативное значение сослагательного наклонения (желательность) относится к сфере субъективной модальности, а императив вообще к иллокутивной. Объективная модальность выражается наклонением, но не все значения наклонений принадлежат к сфере объективной модальности.

2. Модальность как отношение говорящего к ситуации – ее желательность, возможность, сомнительность и т.п. Этот тип значений мы назвали субъективной модальностью, несколько расширив употребление, традиционное для русской грамматики, а именно, включив сюда желательность (= оптативность), выражаемую наклонением, а также традиционные категории модальной логики – возможность и необходимость. Речь идет о таких «субъективных» значениях, как психологическая или эпистемическая установка; отсюда синоним – установочная модальность.

3. Модальность как коммуникативная цель говорящего: выражение утверждения, побуждения, вопроса. Это иллокутивная модальность.

Как легко видеть, единственное, что есть общего у всех значений, которые мы согласились признать модальными, – это то, что эти или подобные значения выражаются наклонением. Например, раз побуждение (выражаемое императивом) – модальное значение, то и вопрос тоже, поскольку это значение того же рода – иллокутивное. Раз желательность – модальность, то возможность, необходимость, уверенность, сомнение, удивление тоже модальности, поскольку все это разные отношения говорящего к ситуации. Что же касается объективной модальности, то она только наклонением и может быть выражена. Таким образом, модальные значения – это значения наклонений, экстраполированные по всем возможным направлениям.

[скрыть примечание]

Есть распространенная формулировка – «наклонение – это грамматикализованная модальность», см. [Плунгян 2011: 423]. Она имеет право на существование, но скорее можно думать, что эмпирически выявленный набор значений, которые в разных языках выражаются наклонением (см., например, [Добрушина 2012b]), является источником для очерчивания сферы модальности, чем что модальность в каком-то априорном понимании лежит в основе имеющегося набора наклонений. Так, наклонение в русском языке связано с модальностью в логическом смысле (т.е. со значениями возможность – необходимость) только через самое периферийное значение – оптативное.

Проведя семантическую экстраполяцию значений наклонения даже на базе одного лишь русского языка, мы легко сможем увидеть грамматическую модальность за пределами наклонения – в семантике конструкций (см., например, о модальных значениях конструкций с инфинитивом в Пешковский 1928/2001: 381–383]; [Добрушина 2012а]), вводных слов, частиц и даже в лексической семантике обычных глаголов и предикативов (см., например, о глаголе мочь в этом контексте п.4.1.1.1).

По поводу трех типов модальных значений следует сделать ряд уточнений.

1. Противопоставление в рамках объективной модальности не бинарное, как принято считать (см., например, [Урманчиева 2004]), а тернарное: реальность противопоставлена не только ирреальности, т.е. контрфактивности; имеется еще третья возможность – нейтральность, когда отношение ситуации к реальному миру в предложении не определено: пропозиция употребляется безотносительно к истине. Например, нейтральную объективную модальность имеет пропозиция ‘он приехал’ в некоторых гипотаксических контекстах: Я думаю, он приехал; или в контексте вопроса: Он приехал? Нейтральная объективная модальность – это то же, что неверидиктальность в смысле [Giannakidou 2002].

В [Плунгян 2011: 429] различие между реальной и контрфактивной модальностью сводится к вероятности наступления ситуации. Про придаточные условные в примерах (2а) и (2б) говорится, что в (2а) выражено реальное условие, событие высоковероятное; а в (2б) – нереальное, событие маловероятное:

(2) а. Если <завтра> пойдет дождь, мы останемся дома. – б. Если бы <завтра> пошел дождь, мы бы остались дома.

Между тем, можно думать, модальность пропозиции условного предложения в обоих случаях нейтральная. Отличие (2а) от (2б) скорее в том, что (2б) выражает желательность ситуации-условия. Пример (2б) поэтому звучит странно, естественнее было бы сказать, например:

(3) Если бы завтра было солнце, мы бы пошли гулять.

Нейтральная модальность пропозиции-условия означает, что ситуация упоминается безотносительно к реальности: пропозиция-условие в (2) и (3) имеет такую же нейтральную объективную модальность, как пропозиция ‘он приехал’ в контексте Я думаю, он приехал. Иное дело предложение (4), пример из [Плунгян 2011: 430], – в нем пропозиция-условие имеет контрфактивную модальность; событие не имело места (но оно не является маловероятным):

(4) Если бы вчера шел дождь, мы бы остались дома.

В английском языке есть формы глагола, выражающие три разных типа условий – реальное (if it rains, нейтральная модальность), нереальное (if it rained, нейтральная модальность) и контрфактивное (if it had rained, контрфактивная модальность). А в русском условном предложении нереальному и контрфактивному условию соответствует одна и та же форма – сослагательного наклонения, так что различаются только нейтральная модальность и контрфактивная: первая может быть выражена как изъявительным наклонением (2а), так и сослагательным (2б), вторая – только сослагательным (4).

Нейтральная и контрфактивная модальность могут быть противопоставлены с точки зрения набора средств выражения не только в условном, но и в относительном предложении (подробнее см. п.2.4.1). Если определяемое слово находится в интенсиональном контексте, то модальность в придаточном нейтральная и ее может выражать и сослагательное наклонение, и будущее время, см. (5). А если определяемое слово находится в контексте несуществования, то модальность в придаточном контрфактивная, и тогда сослагательное наклонение – это единственная возможность, будущее время исключено, см. (6):

(5) ...искал человека, который согласился бы ему помочь = искал человека, который согласится ему помочь;

(6) а. ...не было человека, который согласился бы ему помочь – б. *не было такого человека, который согласится ему помочь.

2. Объективная модальность отличается от субъективной не только по существу, но и, до некоторой степени, способом выражения. Противопоставления в рамках объективной модальности выражаются в русском (и, как кажется, во всех языках), только наклонением. А субъективная, т.е. установочная, модальность чаще выражается специальными операторами установки (глаголом, предикативом, вводным словом, частицей) – такими как можно, нужно <чтобы>, желательно <чтобы> – или конструкциями (например, инфинитивной). Установка может выражаться наклонением, как уже упоминавшаяся желательность, выражаемая сослагательным наклонением в оптативном значении. А объективная модальность, кроме наклонения, не выражается ничем.

Важное различие между объективной и субъективной, т.е. установочной, модальностью состоит также в том, что установок много – все вводные слова, такие как к счастью, пожалуй, выражают ту или иную установочную модальность. А объективных модальностей всего три. При этом установка, при данной пропозиции, может присутствовать или не присутствовать в семантике высказывания, а та или иная объективная модальность обязательно должна быть выражена при любом финитном глаголе или предикативе. В [Урманчиева 2004] представлены типологические свидетельства в пользу того, что противопоставление реальность – ирреальность может даже образовывать отдельную грамматическую категорию. Однако в русском языке грамматической категорией остается наклонение (в семантику которого входит не только значение реальности / ирреальности в чистом виде), а объективную модальность можно рассматривать всего лишь как одну из трех семантических сфер понятийной категории модальность.

3. К числу модальностей, которые входят в рассмотрение при обсуждении значений наклонения, принадлежит обусловленность. Согласно [Плунгян 2011: 428], эту модальность имеет ситуация, обозначающая «возможность, <…> реализация которой зависит от определенного фактора», т.е. условия. Наклонение глагола в предложении, выражающем условие, может быть как сослагательным, пример (7) – удалось бы, так и изъявительным, пример (8) – получил:

(7) Если бы удалось, все было бы намного проще. [Е. и В. Гордеевы. Не все мы умрем (2002)]

(8) Если Иван получил мое письмо, он знает о случившемся.

В. А. Плунгян рассматривает обусловленность как разновидность объективной модальности, и это оправдано тем, что обусловленность может выражаться наклонением. (Есть языки, в которых есть особое наклонение, выражающее обусловленность, например, итальянский и отчасти немецкий кондиционалис, который употребляется в главном, но не в придаточном предложении с союзом условия, и выражает именно обусловленность.) Однако в русском языке главную роль в выражении этой модальности играет не наклонение (специального наклонения, которое бы использовалось только в позиции обусловленности, в русском языке нет), а сам по себе контекст условия. Так что обусловленность, т.е. зависимость от условия, отнесена нами к субъективной, установочной модальности. Подробнее о модальности обусловленность, которая составляет одно из значений сослагательного наклонения, см. в п.2.4.

Наклонение глагола в позиции обусловленности может быть сослагательным, как в (7) – было бы проще, или изъявительным, как в (8) – знает, – в зависимости от контрфактивности или нейтр альности условия. В (8) модальность условия однозначно нейтральная, а предложение (7) неоднозначно: условие, выраженное глаголом в сослагательном наклонении, может быть нейтральным, если относится к будущему, и контрфактивным, если к прошлому. Поэтому неоднозначна и объективная модальность ситуации в главном предложении: она может быть нейтральная или контрфактивная.

Условие может иметь и реальную модальность. В этом случае оно часто оформляется союзом раз (хотя и союз если не исключен):

(9) Раз ты просишь, я подожду! [А. Алексин. Мой брат играет на кларнете (1967)]

Модальность же ситуации в главном в (9), как и в (8), нейтральная.

Условие (т.е. фактор, от которого зависит реализация возможности), может быть выражено не только условным придаточным, как в (7)–(9), но и множеством других способов – в примере (10) условиями являются иначе, год назад, без моего согласия:

(10) иначе он быотказался; год назад он бы так не рассуждал; без моего согласия он бы сюда не явился.

4. Об этом говорит сайт https://intellect.icu . Одно уточнение относительно иллокутивной модальности. Помимо двух очевидных неутвердительных иллокутивных модальностей, вопросительной (Ушла ли Маша?) и побудительной (Уходи, Маша!), имеется еще третий тип неутвердительности – у пропозиции в синтаксически подчиненной позиции, которая лишена самостоятельной иллокутивной силы, т.е. имеет нулевую иллокутивность. Такая пропозиция часто имеет нейтральную объективную модальность, как в контексте <Я думаю, что> Маша ушла. Однако нулевая иллокутивность может быть совмещена с объективной модальностью «реальность» – у пропозиции в статусе презумпции или импликатива, например: <Мне жаль, что> Маша ушла.

2.2. Проблема совместимости модальных значений

Одна и та же пропозиция может находиться в сфере действия всех трех модальностей – объективной, субъективной и иллокутивной. Т.е. возможно, а иногда и обязательно, совмещение модальностей разных типов при одной пропозиции. Тут действуют определенные правила совместимости. Установка (субъективная модальность) может предсказывать выбор одной из объективных модальностей однозначно. Так, вводное едва ли порождает у пропозиции в его сфере действия нейтральную объективную модальность (Едва ли Иван приехал), а вводное к счастью совместимо только с реальной объективной модальностью (К счастью, Иван приехал). (В контексте обусловленности, естественно, не так: К счастью, если вы не трогаете курсора, вы загружаетесь в Windows через 30 секунд.)

Полной предопределенности, разумеется, нет. Например, хотя установка желательность предполагает нереальную объективную модальность (см. п.2.4.2), но уже нежелательность вполне совместима и с реальной объективной модальностью: Маше приходится изворачиваться = ‘Маша изворачивается, и это нежелательно – говорящему и Маше или только говорящему’. Так что в сфере действия установки желательность возможно противопоставление двух значений реальной модальности.

Важнейшее ограничение касается совместимости объективной и иллокутивной модальности: только утверждение совместимо с реальной объективной модальностью – вопрос и побуждение требуют нейтральной. Совместимости модальностей разных сфер посвящен п.2.5.

Разграничив три сферы модальности, мы можем теперь обратиться к семантике наклонения. Как синонимы традиционных русских терминов изъявительное, сослагательное и повелительное наклонение используются однословные: индикатив, конъюнктив и императив.

2.3. Изъявительное наклонение и снятая утвердительность

В своем основном значении индикатив описывает ситуацию как принадлежащую к реальному миру: настоящее время (в речевом режиме) – как имеющую место в момент речи, прошедшее – как имевшую место до момента речи:

(11) Солдаты едут в кузове батальонного грузовика. Теперь они с необычайной развязностью говорят про женщин. [С. Довлатов. Поверх барьеров (1991)]

(12) Дед положил шляпу, пристроил в угол трость, помолчал и сказал... [М. А. Булгаков. Жизнь господина де Мольера (1932-1933)]

Будущее время индикатива описывает ситуацию как такую, которая будет иметь место после момента речи (впрочем, будущее время может выводить ситуацию за пределы реальной модальности, см. ниже).

(13) Поголовную безграмотность ликвидируем! Кухарка будет управлять государством! [С. Довлатов. Чирков и Берендеев (1985)]

Индикатив противопоставлен конъюнктиву и императиву, которые не характеризуют ситуацию как реальную.

Предложение с глаголом в индикативе предназначено, прежде всего, для употребления в высказывании с утвердительной иллокутивной модальностью, и в этом контексте индикатив означает, что ситуация является реальной, т.е. имеет место. Однако то же предложение может быть вставлено в такие контексты, где индикатив не выражает реальности ситуации. Это контексты снятой утвердительности (suspended assertion, neutralization of assertiveness по [Weinreich 1963/1970]; [Падучева 1985: 33, 94, 95]; [Падучева 2005]), ср. английский термин non-veridicality, например, в [Giannakidou 2002], неверидиктальность, т.е. безотносительность к реальности.

В контексте снятой утвердительности семантика индикатива нейтрализуется. Так, предложение (14а) имеет утвердительную иллокутивную модальность, и индикатив в этом контексте выражает реальную объективную модальность – означает, что ситуация имеет место. А та же пропозиция в (14б) и в (14в) находится в синтаксически подчиненной позиции, причем подчиняющий предикат (он называется нефактивным, см. Презумпция / п.4) обладает свойством снимать реальную объективную модальность подчиненной пропозиции, так что индикатив не выражает реальности ситуации:

(14) а. Вася живет сейчас в Москве. б. Я думаю, что Вася живет сейчас в Москве. в. Я не думаю, что Вася живет сейчас в Москве.

В примере (15) пропозиция выражается придаточным условным; и здесь индикатив тоже не выражает реальности ситуации:

(15) Если Вася живет сейчас в Москве, он тебе поможет.

В [Исаченко 1960: 474ff] выдвигается точка зрения, что «индикатив не содержит никаких указаний на реальность или нереальность действия»; т.е. индикатив трактуется как «абсолютно немаркированная категория». С этим нельзя согласиться. Первичная функция индикатива состоит в том, чтобы представлять ситуацию как имеющую место, т.е. как реальную. Требуется специальный контекст, чтобы лишить индикатив этой его функции: в контексте снятой утвердительности пропозиция с глаголом в индикативе имеет не реальную, а нейтральную объективную модальность, т.е. безотносительность к истине. Во многих языках в контекстах типа (14б), (14в) употребляется не индикатив, а конъюнктив.

Нейтральную объективную модальность имеет пропозиция в контексте вопроса и императива – т.е. в контексте вопросительной или императивной, а не утвердительной иллокутивной модальности. Индикативность нейтрализуется также в контексте синтаксического подчинения – в изъяснительном контексте, как в (14а), (14б), в контексте условия, как в (15); а также в контексте обусловленности, как в (16):

(16) {Если ему приказали вернуться,} он вернулся.

Нейтральную объективную модальность выражает индикатив также в контексте других операторов установочной модальности – таких как возможность, необходимость, желательность:

(17) Он, возможно, уже вернулся.

Описание значения и употребления вводных слов в п.4.3 существенно опирается на противопоставление реальной и нейтральной объективной модальности ассоциированной пропозиции вводного слова, т.е. пропозиции в сфере действия выражаемой им пропозициональной установки.

Итак, индикатив вне контекста утвердительной иллокутивной модальности задает ситуацию безотносительно к ее реальности (а пропозицию – безотносительно к истинности). Особый случай – пропозиция в статусе презумпции или импликатива (см. статью Презумпция); такая пропозиция имеет нулевую иллокутивную силу, но реальную объективную модальность. Так, пропозиция ‘он приехал’ в контексте Я рад, что он приехал имеет статус презумпции и ту же реальную объективную модальность, что в контексте Он приехал. Статус презумпции может иметь также пропозиция, выраженная нефинитным глаголом или отглагольным именем: Я рад вас видеть, Я рад вашему приезду.

Иное дело Я думаю, что он приехал, где пропозиция ‘он приехал’ не имеет статуса презумпции: тут нулевая иллокутивная сила нейтрализует индикативность; пропозиция имеет не реальную, а нейтральную объективную модальность.

Снятая утвердительность – это важная модальная характеристика пропозиции. Например, снятая утвердительность определяет набор допустимых контекстов для местоимений на -нибудь. Скажем, предложение Кто-нибудь пришел, с иллокутивной силой утверждения, звучит странно – оно требует домысливания какой-то субъективной модальности (например: Наверно, кто-нибудь пришел). А в контексте вопроса или императива, т.е. контекстах снятой утвердительности, местоимение на -нибудь нормально: Кто-нибудь пришел? Спой что-нибудь! Допустимость местоимения на -нибудь позволяет отнести к контекстам снятой утвердительности и будущее время индикатива: Кто-нибудь вам откроет.

2.4. Сослагательное наклонение

Сослагательное наклонение, иначе – конъюнктив, чаще всего употребляется в синтаксически подчиненной позиции: в условных, целевых, реже определительных придаточных, а также в сентенциальных актантах (см. п.2.4.1) – т.е. в контексте с нулевой иллокутивностью, и выражает нейтральную или, реже, контрфактивную объективную модальность, см. примеры (2), (4) в п.2.1. Как отмечается в [Palmer 1986: 185], во всех языках выбор индикатива или конъюнктива в сентенциальных актантах часто зависит от подчиняющего предиката. Ср. в русском Я рад, что он согласился (индикатив) и Сомнительно, чтобы он согласился (конъюнктив).

Употребляясь в синтаксически независимой позиции, сослагательное наклонение выражает желательность (как оптатив в тех языках, где это наклонение отдельное от конъюнктива) или обусловленность (как кондиционалис в языках, где он отличен от конъюнктива, как в итальянском).

2.4.1. Синтаксически подчиненная позиция

Основное назначение сослагательного наклонения в синтаксически подчиненной позиции – выражать нереальную объективную модальность, т.е. нейтральную или контрфактивную, причем не всегда ясно, какую из двух. Нейтральную объективную модальность конъюнктив выражает в сложном предложении с сентенциальным актантом (вводимым союзом чтобы):

(18) Я рад, что меня не заметили – индикатив, реальная модальность

(19) Я старался, чтобы меня не заметили; Не может быть, чтобы он ошибся – конъюнктив, нейтральная модальность

Тот же тип модальности выражается конъюнктивом во вводимых тем же союзом придаточных цели: Он спрятался, чтобы его не заметили.

В придаточном условном конъюнктив выражает невыполнимое условие (например, такое, которое относится к прошлому) и, соответственно, контрфактивную модальность (о модальности в главной части условного предложения см. в п.2.4.2):

(20) Если бы ты тогда позвонил, я бы тебе помог.

Русский конъюнктив не различает времен, и если время действия не выражено в контексте, то выполнимость / невыполнимость условия может быть неясна, а тогда неясно, выражает ли конъюнктив нейтральную или контрфактивную объективную модальность – как в придаточном предложении, так и в главном, см. пример (7) в п.2.1 (о главном также подробнее в п.2.4.2).

Конъюнктив может употребляться также в придаточном определительном. В контексте нереферентной именной группы в главном предложении, когда придаточное описывает свойства объекта, который должен начать существовать или начать быть в поле зрения, конъюнктив выражает нейтральную модальность (подчеркнуты глаголы, которые порождают нереферентность определяемого имени):

(21) Я пытался создать фонд, который бы поддерживал умных людей. [«Русский репортер» (2011)]

(22) Валька тотчас искал причину, которая бы сделала похвалу незаслуженной. [А. Алексин. Сигнальщики и горнисты (1985)]

Контекст нереферентности имени в главном предложении, который лицензирует конъюнктив в придаточном, может создаваться отрицанием:

(23) а. Обнаружились факты, которые подтвердили его правоту. – б. Не обнаружилось фактов, которые подтвердили бы его правоту.

В самом деле, если убрать отрицание в главном предложении в (23б), конъюнктив в придаточном определительном окажется неуместен:

(24) *Обнаружились факты, которые подтвердили бы его правоту.

Аналогично в примере (25) – при наличии отрицания, как в (25а), возможен и индикатив, и конъюнктив, но без отрицания, в (25б), конъюнктив неуместен:

(25) а. Не было таких фотографов, которые удержались / удержались бы от монтажа, когда засовывали карточки в альбом. – б. Были такие фотографы, которые удержались / *удержались бы от монтажа, когда засовывали карточки в альбом.

Конъюнктив в придаточном определительном, станет, однако, возможен, если поместить предложение в контекст условия – конъюнктив в этом случае будет выражать не нейтральную объективную модальность, а субъективную модальность обусловленность, ср. невозможное (24) и нормальное (26):

(26) Обнаружились факты, которые подтвердили бы его правоту, если бы были предъявлены вовремя.

Условие может быть тривиальное, например, в (27) – ‘если бы она тут была’:

(27) Жаль, что уехала Маша, которая бы нам сейчас очень помогла.

Значение обусловленности возникает у сослагательного наклонения в (27) в определительном придаточном, т.е. в синтаксически подчиненной позиции; в п.2.4.2 мы рассмотрим его же в синтаксически независимой позиции.

2.4.2. Синтаксически независимая позиция

В независимом предложении сослагательное наклонение может выражать оптативное значение (которое относится к сфере субъективной модальности, см. также п.4.2. Субъективная модальность, выражаемая наклонением), а именно, означать, что ситуация представляется говорящему желательной:

(28) Если б он знал, как тяжело у меня на душе! [Ю. Трифонов. Дом на набережной (1976)] = ‘я хотел бы, чтобы он знал’

(29) Было бы сейчас лето!

В примерах (30), (31) говорящий представляет ситуацию не столько как желательную, сколько как составляющую главное (или единственное) условие для достижения какой-то естественной, желанной цели:

(30) Там их навалом. Были бы деньги! = ‘главное, чтобы были деньги’

(31) А может, не так уж и сложно начать изменения? Было бы реальное желание. [С. Шаргунов. Изношенная страна (2011)]

Это значение часто возникает в контексте, который отвергает неглавное условие:

(32) Щи оставит – когда разогрею, а когда холодные кушаю, без аппетита. – Подумаешь, дело – разогреть! Были бы щи. [И. Грекова. На испытаниях (1967)]

Значение конъюнктива в (30)–(32) можно тоже охарактеризовать как оптативное.

Второе значение, которое выражает конъюнктив в независимом предложении, – это значение обусловленности: говорящий ставит возможность наступления ситуации в зависимость от некоторого условия. Условие может быть выражено самыми разными способами. Важно, что конъюнктив обусловленности, как и желательности, возможен в синтаксически независимом предложении, притом в контексте утвердительной иллокутивной модальности. Например, в главной части сложноподчиненного предложения с придаточным условным. В примерах ниже подчеркнуто условие, а конъюнктив обусловленности выделен курсивом.

(33) Он бы лучше проявил себя, если бы оказался на моем месте.

(34) Ты не стал бы огорчаться в подобной ситуации.

Так, в (34) в подобной ситуации = ‘если бы возникла подобная ситуация’.

В (35) конъюнктив глагола выражает обусловленность, а условие обозначено инфинитивом:

(35) Было бы неправильно связывать напрямую уровень рекламных расходов с уровнем продаж. [«Рекламный мир» (2003)] = ‘если бы мы связывали, это было бы неправильно’

Условие может подразумеваться, причем не всегда ясно, какое именно.

(36) Подарков было столько, что хватило бы и на вас.

(37) Отец был бы доволен твоими успехами.

Значение объективной модальности в контексте обусловленности и в оптативном контексте нереальное. Это может быть как нейтральная модальность, так и контрфактивная. Ср. примеры (38) (а также (7) в п.2.1) на обусловленность и примеры (39) на желательность.

(38) а. Если бы ты завтра пришел пораньше, мы бы успели поговорить – обусловленность + нейтральная модальность

б. Если бы ты вчера пришел пораньше, мы бы успели поговорить – обусловленность + контрфактивная модальность

(39) а. Что бы тебе ей позвонить! – желательность + нейтральная модальность

б. Что бы тебе вчера ей позвонить! – желательность + контрфактивная модальность

В примере (40) модальность, выражаемая конъюнктивом, неоднозначна:

(40) Вот подружился бы ты с ними, и скучать бы не пришлось.

Интересно, что у ситуации, отнесенной к будущему, модальность может быть не только нейтральная, что естественно для ситуации в будущем, см. (41а), но и контрфактивная, см. (41б).

(41) а. Если бы ты меня заранее предупредил, я бы к тебе завтра пришел. – б. Если бы меня не предупредили, что ты уезжаешь, я бы к тебе завтра пришел.

Фраза (41а) совместима с продолжением А так не уверен: очевидно, речь идет о намерении говорящего; а в (41б) ситуация ‘я к тебе завтра приду’ контрфактивная: поскольку предупредили, не приду.

Те же две возможности в примере (42) – если не пускает, то ситуация ‘я к тебе приду’ остается как намерение, а если не пустила, то она является контрфактивной:

(42) Я бы к тебе пришел, но мама не пускает / не пустила.

В (43) объективная модальность ситуации-условия может быть и нейтральная, и контрфактивная, а в главном однозначно нейтральная, поскольку оно вопросительное:

(43) А что бы вы сделали, если бывыиграли? [А. П. Чехов. Иванов (1887)]

Особое значение имеет конъюнктив в контексте глагола мочь – он выражает обусловленность, не предполагая сколько-нибудь нетривиального условия, и может быть представлен как результат выветривания значения обусловленности:

(44) Я могла бы вам помочь » Я бы вам помогла <если нужно> » Я могу вам помочь.

Аналогично, в контексте глаголов желания и перформативных конъюнктив выражает просто смягчение категоричности:

(45) ...начать я хотел бы, конечно, с экономики. [«Дипломатический вестник» (2004)]

(46) Ты нездорова, душа моя? Я бы посоветовал тебе прилечь, право… [И. C. Тургенев. Месяц в деревне (1850)]

В контексте предиката деонтической необходимости (о необходимости см. п.4.1.1) сослагательное наклонение тоже смягчает необходимость, а то и отменяет ее. Союзы но, да и эквивалентная им бессоюзная конструкция вводят аргумент, который оправдывает нарушение обязательства:

(47) ...писать не надо бы, но все-таки пишу, потому что это думаю сейчас (Л. Н. Толстой)

(48) ...сообщить-то надо бы, но времена наступили такие, что и не знаешь: куда сообщить? [И. Муравьева. Филемон и Бавкида (1995)]

(49) Надо б лампочку повесить – денег все не соберем (Б. Окуджава)

В примере (50) глагол следовать употреблен в сослагательном наклонении, хотя приведенное обоснование необходимости признать выборы недействительными (многочисленные нарушения) скорее требует индикатива. То но, которое должно было бы вводить аргумент, смягчающий необходимость, опущено. Предложение синтаксически безупречно только потому, что бы стоит при глаголе с модальной семантикой:

(50) <…> в силу многочисленных нарушений на выборах мэра Жуковского их следовало бы признать недействительными. (ria.ru/politics)

[скрыть примечание]

Условие, в отличие от обусловленности, не выражается в русском языке сослагательным наклонением: условие выражается условным союзом – или бессоюзием. Наклонение в придаточном условном выражает (притом не однозначно) только возможность или ирреальность той ситуации, которая составляет условие:

(51) Кончил дело – уходи; Если кончил дело, можешь уходить – реальное условие

(52) Кончил бы дело – ушел бы – нереальное условие

(53) Если бы ты кончил дело, мог бы уйти – неоднозначность

В примере (54) сослагательное наклонение выражает возможность (сфера установочной модальности). Это значение возникает в контексте определенной конструкции – существенно 1-е лицо, лексический класс глагола (глаголы речи и мнения) и наличие отрицания:

(54) Не сказал бы, что она красива = ‘не могу сказать, что она красива’

Еще одно конструктивно обусловленное значение сослагательного наклонения – побуждение, из сферы иллокутивной модальности, см. п.3.3:

(55) Не путался бы ты, Федя, под ногами! [П. П. Бажов. Широкое плечо (1948)]

О независимых предложениях с сослагательным наклонением см. также Сослагательное наклонение / п.3.4.5.

2.5. Совместимость модальностей разных типов

Таблица ниже демонстрирует совместимость модальных значений разных типов. Столбцы соответствуют объективной модальности – значениям реальность, нейтральность, контрфактивность (= ирреальность). Строки соответствуют иллокутивной модальности – утвердительная модальность противопоставлена неутвердительной, т.е. модальности вопроса и побуждения, и нулевой: у синтаксически подчиненной пропозиции нет никакой иллокутивной силы (см. п.3). Кроме того, пропозиция может содержать или не содержать показатель субъективной модальности (сокращенно – С-модальности, см. п.4).

Таблица 1. Возможности совмещения модальностей разных типов

Реальность

Нейтральность

Контрфактивность

I. Утвердительная иллокутивная модальность (модальность пропозиции с глаголом в индикативе или в сослагательном наклонении в главном предложении)

а) Нет С-модальности

Он решил задачу

б) С-модальность

Он, к счастью, решил задачу

а) Нет С-модальности

–––

б) С-модальность

Решил бы он хоть одну задачу!

Он, может быть, решил задачу.

Он едва ли решил задачу.

Хороший ужин нам бы не помешал.

В другое время он решил бы эту задачу

а) Нет С-модальности

–––

б) С-модальность

{Если бы он тогда решил эту задачу,} учился бы сейчас в Университете.

II. Неутвердительная иллокутивная модальность

II.1. Вопрос

II.2. Побуждение

–––

а) Нет С-модальности

Решил ли он хоть одну задачу?

б) С-модальность

Может быть, он решил задачу?

Ты решил бы такую задачу?

–––

–––

а) Нет С-модальности

Реши хоть одну задачу!

б) С-модальность

Помоги ему, если он попросит!

–––

III. Нулевая иллокутивная модальность

(для синтаксически подчиненной пропозиции, которой не соответствует никакой отдельной иллокутивной силы)

а) Нет С-модальности

Я рад, что он решил эту задачу.

б) С-модальность

Они еще не понимают, что игра, к сожалению, проиграна.

а) Нет С-модальности

Я думаю, что он решил эту задачу.

Не думаю, чтобы он решил эту задачу.

Если он решил эту задачу, он молодец

Ищут человека, который решил бы эту задачу.

б) С-модальность

Пришли люди, которые решили бы эту задачу, если бы им дали время.

а) Нет С-модальности

Если бы он тогда решил эту задачу, {учился бы сейчас в Университете}.

{Не нашлось гения,} который решил бы тогда эту задачу.

б) С-модальность

___

Утвердительная иллокутивная сила совместима с реальной модальностью как при наличии, так и при отсутствии С-модальности (ср. Он, к счастью, решил задачу и Он решил задачу), а с нейтральной модальностью своего главного предиката утвердительность совместима только при наличии в пропозиции того или иного показателя субъективной модальности – оптатива (Решилбыон хоть одну задачу!), показателя обусловленности (В другое время он решил бы эту задачу), возможности (Он, может быть, решил задачу) и т.п. Напротив, иллокутивная сила вопроса и побуждения совместима только с нейтральной объективной модальностью, а к наличию / отсутствию С-модальности безразлична. С контрфактивной модальностью утвердительная иллокутивная сила несовместима.

В позиции синтаксического подчинения, т.е. при нулевой иллокутивной силе, возможны все три варианта объективной модальности. Во-первых, в контексте фактивного глагола нулевая иллокутивная модальность совместима с реальной объективной модальностью. Во-вторых, различаются нейтральность и контрфактивность, ср. (56) и (57):

(56) Если бы завтра было солнце, {мы пошли бы купаться} – конъюнктив выражает нейтральную модальность условия

(57) Если бы он тогда решил эту задачу, {учился бы сейчас в университете} – конъюнктив выражает контрфактивное условие

Из Таблицы 1 видно, что ту или иную объективную и иллокутивную модальность пропозиция должна иметь обязательно, причем только одну; в то время как наличие субъективной модальности факультативно.

Модальности, которые могут быть выражены финитным глаголом или предикативом, такие как возможность и необходимость, занимают особое место среди модальных показателей (см. п.4.1). Например, они сами могут иметь сослагательное наклонение (ср. может и мог бы; должен и должен был бы; кажется и казалось бы) – хотя и в особом значении, см. п.2.4.2.

Исследование, описанное в статье про 2. Модальность и наклонение, подчеркивает ее значимость в современном мире. Надеюсь, что теперь ты понял что такое 2. Модальность и наклонение и для чего все это нужно, а если не понял, или есть замечания, то не стесняйся, пиши или спрашивай в комментариях, с удовольствием отвечу. Для того чтобы глубже понять настоятельно рекомендую изучить всю информацию из категории ТЕОРИЯ ТЕКСТА

создано: 2020-08-15
обновлено: 2021-03-13
132265



Рейтиг 9 of 10. count vote: 2
Вы довольны ?:


Поделиться:

Найди готовое или заработай

С нашими удобными сервисами без комиссии*

Как это работает? | Узнать цену?

Найти исполнителя
$0 / весь год.
  • У вас есть задание, но нет времени его делать
  • Вы хотите найти профессионала для выплнения задания
  • Возможно примерение функции гаранта на сделку
  • Приорететная поддержка
  • идеально подходит для студентов, у которых нет времени для решения заданий
Готовое решение
$0 / весь год.
  • Вы можите продать(исполнителем) или купить(заказчиком) готовое решение
  • Вам предоставят готовое решение
  • Будет предоставлено в минимальные сроки т.к. задание уже готовое
  • Вы получите базовую гарантию 8 дней
  • Вы можете заработать на материалах
  • подходит как для студентов так и для преподавателей
Я исполнитель
$0 / весь год.
  • Вы профессионал своего дела
  • У вас есть опыт и желание зарабатывать
  • Вы хотите помочь в решении задач или написании работ
  • Возможно примерение функции гаранта на сделку
  • подходит для опытных студентов так и для преподавателей



Комментарии


Оставить комментарий
Если у вас есть какое-либо предложение, идея, благодарность или комментарий, не стесняйтесь писать. Мы очень ценим отзывы и рады услышать ваше мнение.
To reply

ТЕОРИЯ ТЕКСТА

Термины: ТЕОРИЯ ТЕКСТА