Вам бонус- начислено 1 монета за дневную активность. Сейчас у вас 1 монета

Еле переводивший дух - понятие и значение



Тоже самое что слово - задыхаться,
Рассмотрим что означает понятие и значение слова еле переводивший дух (информация предоставлена intellect.icu).

1. Не совершенный вид 2. Испытывать недостаток воздуха, с трудом дышать (от волнения, бега и тому подобное).3. переносное значение С трудом переносить, выдерживать что -либо ; страдать из-за отсутствия благоприятных условий для развития.4. Умирать от недостатка воздуха, от удушья.


1. Задыхаюсь, задыхаешься, несовершенный вид (к задохнуться). 1. Испытывать стеснение в дыхании от недостатка воздуха, дышать тяжело, учащенно; терять возможность дышать. Мы задыхались в душной комнате. Он стал задыхаться, взбираясь на гору. Задыхаться в отравленном газами помещении. Задыхаться от волнения. 2. переносное значение Находиться в состоянии крайней стесненности, крайнего удручения, изнемогать от притеснений ( книжное ). Мы задыхались в атмосфере лжи и недоверия. Крестьянство задыхалось под игом рабства. Салтыков-Щедрин. 3. Умирать от недостатка воздуха, от дыма, удушливого газа. На пожаре часто люди погибают от того, что задыхаются.


-аюсь, -аешься; несовершенный вид

( совершенный вид задохнуться).

1.

Испытывать стеснение в дыхании от недостатка воздуха; терять возможность свободно дышать по какой -либо причине.

Бежит Семен к своей будке, задыхается. Бежит — вот-вот упадет. Гаршин, Сигнал.

Этот человек спит сидя, так как в лежачем положении он задыхается. Чехов, Гусев.

Крайнев поднялся на второй этаж, задыхаясь то ли от слабости, то ли от волнения. В. Попов, Сталь и шлак.

переносное значение

С трудом переносить, выдерживать что -либо ; испытывать крайнее стеснение от чего -либо

Крестьянство задыхалось под игом рабства. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.

2.

Умирать от недостатка воздуха, от удушья.

{Письмо} не помешало ей в тот же день поехать в «Собачью пещеру» посмотреть, как задыхаются бедные животные, погруженные в серные пары. Тургенев, Затишье.


еле переводивший дух

Синонимы

умирать, дух занимается, умиравший, умирающий, захлебывавшийся, захлебывающийся, в зобу дыханье сперло, дух занялся, еле переводивший дыхание, задыхаться

Рифмы

Данное слово имеет следующие слова-рифмы:

Полные рифмы для слова "еле":
але, алле, артроцеле, баволе, бале, биеннале, биополе, боле, букле, бьеннале

Вымышленные слова-рифмы для этого же слова (с учетом частотности букв русского или английского языка) "еле" :
сатанееле, лалариеле, щонобоеле, канонюеле, ьоточаеле, ратадоеле, лурйтееле, моневоеле.



Полные рифмы для слова "переводивший":
августейший, белуший, ближайший, больший, боляший, бредший, бывший, важнейший, величайший, вошедший, заглуший, меньший, низший, показавший, прибывший, протекший, светлейший, стиший, утопавший

Рифмы для этого же слова "переводивший", но если ударение на последний слог :
абазинский, аббатский, абверовский, абдеристический, абецедарий.
Помните, что рифмы могут зависеть от диалектов и произношения, поэтому в некоторых случаях рифмы могут варьироваться.

Вымышленные слова-рифмы для этого же слова (с учетом частотности букв русского или английского языка) "переводивший" :
вялерюший, вадеташий, мегусоший, попиыаший, тяножоший, рановаший, шакиыаший, кюреьеший.


Больше рифм

Цифровое произношение

Используя технологию и алгоритмы для преобразования "Еле переводивший дух" в числовой формат с целью облегчения их поиска, классификации или сопоставления для достижения цифрового произношения алгоритмами soundex-Е416, для metaphone-"илипиривaдифшийдух" и для double-metaphone ALPR.

См. также

Понятие <span class='search'>Дух </span>в психологии, философии и религии. Взаимосвязь с другими понятиями ... переживания . его присутствия в душах В коррелятвной онтологии - синоним трансцендентной реальности Понятие ДУХ перевод встречающихся в античной философии и в Библии слов piritus .- (лат ) и pneuma - (греч ), что означает ... ... - индоевропейский корень «ghei »; со.значением «движущая сила »;, «брожение »;, «кипение »;. Экхарт (13 в ) переводит «mens »; как «Seele »; и «anima »; как «Geist »;. Лютер переводит словом «Geist »; евангельское понятие ... (Философия)

Машинный <span class='search'>перевод,</span> виды, примеры и особенности ... языковых пар и чем точнее . они соответствуют друг другу , тем лучше результат статистического машинного перевода Под понятием «статистического машинного перевода »; подразумевается общий подход к решению . проблемы ... ... , когда из команды уходит линвист , качество распознавания возрастает »;. Помимо улучшения точности , перевод по фразам дал больше свободы в. поиске двуязычных текстов для обучения Для Word-based ... (Обработка естественного языка)

11.7 Аналогия. Схема умозаключения по аналогии, Свернутые аналогии Аналогия свойств и отношений, Гадания и прорицания ... ,.характерными для данных систем В качестве примера обычно приводятся отношения между фотографией и оригиналом ., переводом языкового текста и оригиналом , географической картой и соответствующей местностью ,.чертежом машины и самой ... ... - Какое светло - темным-темнехонько Да как оступилась бабушка , шайки-кадушки побила , воду пролила , еле жива . выскочила А старик все палец в щели держит Солнышко пекло на своей ... (Логика)

... духа , но и буквы подлинника , оригинала Этот принцип нашел свое выражение в буквальном переводе , при котором . на язык перевода переносились не только смысл оригинала , но и.формы , характерные ... ... переводчиков Афон – остров , который населяют монахи (только мужчины ). С греческого языка переводились книги светского характера 15 век было переведено «Гадания о падении великого ... (Теория перевода)

... духа , но и буквы подлинника , оригинала Этот принцип нашел свое выражение в буквальном переводе , при котором . на язык перевода переносились не только смысл оригинала , но и.формы , характерные ... ... романа Ведь , как утверждал переводчик , его пером водил «дух » автора При буквальном переводе изменяется смысл содержания При вольном смысл остается , меняется стиль ... (Теория перевода)

2. Актуальные аспекты последовательного <span class='search'>перевода.</span> ... , что предопределяет .однократность восприятия переводчиком отрезков оригинала и невозможность последующего сопоставления или исправления . перевода после его выполнения Классическим примером устного перевода является такой перевод , когда переводчик воспринимает ... ... человек с относительно краткими высказываниями на разных языках по.специальной тематике • Двусторонний под запись - перевод официальной беседы , интервью , пресс-конференции по международной . или общеполитической тематике с относительно длинными высказываниями ... (Теория перевода)



создано: 2021-02-27
обновлено: 2021-05-09
1



Рейтиг 10 of 10. count vote: 11
Вы довольны ?:
Поделиться:

Найди готовое или заработай

С нашими удобными сервисами без комиссии*

Как это работает? | Узнать цену?

Найти исполнителя
$0 / весь год.
  • У вас есть задание, но нет времени его делать
  • Вы хотите найти профессионала для выплнения задания
  • Возможно примерение функции гаранта на сделку
  • Приорететная поддержка
  • идеально подходит для студентов, у которых нет времени для решения заданий
Готовое решение
$0 / весь год.
  • Вы можите продать(исполнителем) или купить(заказчиком) готовое решение
  • Вам предоставят готовое решение
  • Будет предоставлено в минимальные сроки т.к. задание уже готовое
  • Вы получите базовую гарантию 8 дней
  • Вы можете заработать на материалах
  • подходит как для студентов так и для преподавателей
Я исполнитель
$0 / весь год.
  • Вы профессионал своего дела
  • У вас есть опыт и желание зарабатывать
  • Вы хотите помочь в решении задач или написании работ
  • Возможно примерение функции гаранта на сделку
  • подходит для опытных студентов так и для преподавателей

Комментарии


Оставить комментарий
Если у вас есть какое-либо предложение, идея, благодарность или комментарий, не стесняйтесь писать. Мы очень ценим отзывы и рады услышать ваше мнение.
To reply