1. 1. союз
2. Употребляется при выражении условно-предположительного сравнения; соответствует по значению слово, слова : как бы.
3. Употребляется при выражении сомнения в достоверности сообщаемого в придаточном предложении; соответствует по значению слово, слова : что.
4. Употребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях; соответствует по значению слово, слова : как, словно. 2. частица разговорное.
5. Употребляется при выражении предположительности высказываемого; соответствует по значению слово, слова : словно бы, вроде, кажется.
6. Употребляется при выражении сомнения в услышанном; соответствует по значению слово, слова : разве, неужели, так ли.
7. Употребляется в отрицательных конструкциях при выражении уверенности в обратном.
Облака, б. клубы дыма. 2. союз. То же, что что2 (в 1 значение ) (с оттенком недоверия, сомнения). Уверяет, б. сам видел. 3. частица. Выражает сомнение, неуверенность ( разговорное ). Лицо б. знакомое. 4. частица. Употр. для выражения иронического недоверия (обычно в вопросе) ( разговорное ) Б. уж и вправду не понимаешь? Он хорошо зарабатывает? - Б. (будто уж)? 5. частица. Выражает уверенность в обратном ( разговорное ). Б. я не забочусь о детях! ( то есть , конечно, забочусь). * Будто бы ( разговорное ) - то же, что будто (в 1, 2, 3 и 4 значение ). Цветок, будто бы бабочка. Говорит, будто бы ничего не знал. Будто бы я вас где-то встречал. Все экзамены сдал на отлито. - Будто бы?
1. Как если бы. А ты молчи, будто согласен. Лежит, будто мертвый.
2. Употр. вместо "что", для выражения неуверенности или недостоверности дальнейшего. Он рассказывает, будто был на войне.
3. Кажется; то же, что как будто (разговорный). Посмотри, будто идет кто-то. 2. вопрос (итальянское) частица. Разве? так ли? (разговорный). Уж будто ты так силен? Я виноват будто?
союз и частица.
1.
сравнительный союз. Употребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях, соответствует по значению словам: как, словно.
{Падчерица:} А ведь и правда что-то светится — вон там, далеко ---. Так и дрожит, так и мерцает, будто звездочка в ветвях запуталась. Маршак, Двенадцать месяцев.
Употребляется при выражении условно-предположительного сравнения и соответствует по значению словам: как бы, как если бы.
Наконец он {слепой} остановился, будто прислушиваясь к чему-то. Лермонтов, Тамань.
На Красной площади, будто сквозь туман веков, неясно вырисовываются очертания стен и башен. А. Н. Толстой, Парад техники.
| В сочетании с „как“,
а также в сочетании с частицей „бы“ или в сочетании с „как“ и „бы“ (как будто, будто бы, как будто бы).
Весной в своих грядах так рылся Огородник, Как будто бы хотел он вырыть клад. И. Крылов, Огородник и Философ.
А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой! Лермонтов, Па русский(русское)
2.
изъяснительный союз. Употребляется для выражения сомнения или неуверенности в достоверности сообщаемого в придаточном предложении.
Однажды показалось Алеше, будто спина Ковалева мелькнула в толпе. Горбатов, Мое поколение.
Приезжал с фронта фотокорреспондент Ромов, он уверял, будто видел в апреле Васю. Эренбург, Буря.
|
В сочетании с частицей „бы“, в сочетании с союзом „что“, в сочетании с „что“ и „бы“ (будто бы, что будто, что будто бы).
{Княгиня:} Я слыхала, что будто бы до свадьбы он любил Какую-то красавицу, простую Дочь мельника. Пушкин, Русалка (из ранних редакций).
Говорят, будто бы человек не бывает ничем доволен. Чернышевский, Песни разных народов. Перевел Н. Берг.
Захар сделал вид, что будто шагнул, а сам только качнулся, стукнул ногой и остался на месте. И. Гончаров, Обломов.
3. частица. Разг.
Указывает на неуверенность, предположительность высказывания, на сомнение в его достоверности: кажется.
Раскольники живут {на острове} давно, и много их наплодилось ---. — Сеют? — Будто сеют. Вс. Иванов, Бегствующий остров.
| В сочетании с „как“,
а также в сочетании с частицей „бы“ или в сочетании с „как“ и „бы“ (как будто, будто бы, как будто бы).
И тут он мне поручил два будто бы неотложных дела. Достоевский, Подросток.
{Загонщик} не помнил, куда затем Ипат пошел: как будто направо, а может, и налево. Федин, Необыкновенное лето.
4.
вопросительная частица. Разг. Употребляется для выражения сомнения, недоверия к слышанному: разве?, неужели?, так ли?
— Н. уходит, — возразил Гагин, — он хочет с тобой проститься. — Будто? — промолвила Ася. Тургенев, Ася.
{Кручинина:} Я знаю, что в людях есть много благородства, много любви, самоотвержения, особенно в женщинах. {Незнамов:} Будто? А. Островский, Без вины виноватые.
... эвиденциальности (главным образом , частицы и вводные слова ) имеются во.множестве , например : якобы , будто бы, как будто , кажется , видимо , похоже , см . [Булыгина , Шмелев ; [Храковский ]; [Letuchiy Особую ... (ТЕОРИЯ ТЕКСТА)
... на наиболее важном В античной философии есть выражение - жить нужно , одновременно испытывая чувство ., как будто живешь последний день и так, как будто ты.бессмертен , то есть сосредоточиться на главном , не теряя времени ... (Основы психотерапии)
... инея …Какая-то странная мысль вдруг зашевелилась во мне Я вздрогнул , и сердце мое как будто бы облилось в. это мгновение горячим ключом крови , вдруг вскипевшей от прилива могущественного ,.но доселе ... ... ключом крови , вдруг вскипевшей от прилива могущественного ,.но доселе незнакомого мне ощущения Я как будто что-то понял в эту минуту как будто прозрел во что-то новое , совершенно в новый ... (Психология творчества и гениальности)
... .неуместным Потому что с этого момента даже самые упорные скептики сделали . вид , будто ничего , собственно не Случилось И будто не они еще несколько лет назад ... ... Тоже набегаешься не по своей , а по военкоматской программе Не строй себе иллюзий ; будто ты вообще можешь «сам избрать . любой путь »; Если вам медведь наступил ... (Психолингвистика)
... /mnt у Вас оказывается примонтирован на только-на-чтение . весь контент CD диска Как будто через виртуальный CD-ROM привод (эмулятор CD ... (Операционная система LINUX)
... . весь ключ машинка снова запросит лицензию с сервера лицензирования Вот только будте внимательны , если количество лицензий на сервере лицензирования . уже впритык (т е машинка может лицензию ... (Операционные системы и системное программировние)
Комментарии
Оставить комментарий