Тоже самое что слово - отдохнуть,
1. Сов. непереходный (глагол)
2. Однократный глагол: отдыхать.
3. смотри также отдыхать.
1. Отдохну, отдохнёшь, совершенный вид (к отдыхать). Восстановить силы (после утомления). Ей хотелось поскорее прилечь, отдохнуть. Чрншвскй. Я очень устала и села отдохнуть. Л. Толстой. Отдохнуть после обеда. Отдохнуть душой (забыться, развлечься от забот, тревоги и тому подобное ). Ѓ Пробыть где -нибудь , ничем не занимаясь, для восстановления сил. Ему хотелось отдохнуть в деревне. Герцен. Отдохнуть бы Григорию, отоспаться! Шолохов.
-ну, -нёшь; совершенный вид
( несовершенный вид отдыхать).
Провести некоторое время в отдыхе, восстановить свои силы отдыхом.
{Цыплунов:} Я занят делом весь день и только вечером имею немного свободного времени, чтобы отдохнуть. А. Островский, Богатые невесты.
Зуеву было трудно идти из-за его хромоты. Мы сели отдохнуть на поваленную ветром иву. Паустовский, Ночь в октябре.
Разг.
Полежать, поспать, сном восстановить свои силы.
После обеда государь, по русскому обыкновению, пошел отдохнуть. Пушкин, Арап Петра Великого.
- отдохнуть душой- глазу не на чем отдохнуть
... самым автор указывает на социокультурную детерминированность и содержательность человеческой . психики А Ф Лосев определяет дух , как совокупность функций сознания , которые возникают как. отражение действительности При этом, данная совокупность ... ... точки зрения авторов , можно указать , что в. современной науке нет единого определения человеческого духа , так как полное .познание такой сложной , объемной и содержательно многогранной категории , в принципе не ... (Философия)
... (т е чуть-чуть глубже ) а это значит идеальный переводчик - должен уметь думать .- на обоих языках , что бы перевести фразу , нужно понять не .то, что сказано , а то, что подразумевалось Компетентность - собеседника Собеседник может ... ... расстраиваться , приходить в уныние . (ПАДАТЬ ДУХОМ ) ... (Моделирование мыслительных процессов на естественном языке и Символьное моделирование)
... явление имеет положительную тенденцию - оно обнаруживает нетождественность сущности человека . и его существования Эстетическое призвано перевести стихию чувственности в разумные творческие формы Свобода , которой человечество стремится , является реальной ... ... неравнодушия в. его самоценное жизненности В-третьих , благодаря целостно ости и совершенства художественно-творческих произведений дух способен . разворачиваться богатством своих проявлений , свободно двигаясь по предмету неравнодушия В-четвертых ... (Эстетика)
... это по-русски » — «Нет , бабуля не по-русски сказала » И наоборот , когда Имби просят перевести с русского языка на. эстонский , она тоже не может этого сделать У всех маленьких ... ... : «А как по-английски кроватка А подушка А как сказать — я не хочу спать » Галя могла перевести выученные фразы с одного языка на другой ., но от нее довольно часто слышали : «Где ... (Педагогика и дидактика)
... появлялось . на экране не более чем на 0,1 с Если это продолжается дольше , пациент успевает перевести взгляд , и тогда . информация попадает и в правое полушарие Было установлено , что если испытуемый с расщепленным ... ... , считавшим , что в головном мозге имеется шишковидная железа , через. которую душа воздействует на животных духов , а животные духи на.душу Или , другими словами , психическое и физиологическое находятся в постоянном ... (Общая психология)
... «informem adhuc me »;, которые переводятся как «Зародыш .мой »; (Пс 138 : , можно перевести икак «бесформенного еще меня »;, потому что.именно как «еще бесформенная »; переводятся слова «adhuc ... ... .первичного уровня Ктакимпервичным понятиям относятся понятия Бога , материи , идеи , сознания ., духа , числа , души идр Кним можно отнести итрудноопределимое понятие информации , которую ... (Философия)
Комментарии
Оставить комментарий