1. Тот, кто в своей деятельности отличается буквализмом.
-а, м. Ирон.
Тот, кто в своей деятельности, работе и так далее стремится к строгому соблюдению внешней, формальной стороны чего -либо
Погоня за призраком внешней формалистической точности сгубила --- переводы Евг. Ланна. То был усердный литературный работник, знаток языка, но буквалист и педант. К. Чуковский, Высокое искусство.
... художественные достоинства перевода Если в переводах религиозных книг преобладала тенденция к максимальному буквализму ., то другие виды переводов , устных и письменных , часто носили весьма .приблизительный характер ... (ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА)
... заменить другие Savory утверждает - перевод не должен звучать как перевод во избежание . буквализма , выступает против узуса (узуальное употребление ) узус – речевая норма , норма .языковая ... (ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА)
... XIV в оно было дважды отредактировано на Афоне по греческому оригиналу Новая редакция , отличающаяся буквализмом в передаче греческого текста , получила широкое . распространение и была положена впоследствии в основу ... ... (главы 45 - , 1 и 2 Маккавейские Перевод этих книг отличается крайним буквализмом , вплоть до нарушения церковнославянских . грамматических норм ; заметна тенденция передавать каждое латинское ... (Религиоведение)
Комментарии
Оставить комментарий