1. Формальное следование чему -либо , строгое соблюдение внешней стороны чего -либо в ущерб существу дела.
-а, м.
Строгое соблюдение внешней, формальной стороны, узкоформального смысла чего -либо в ущерб сущности самого дела.
Буквализм в экранизациях --- так же губителен, как буквализм в переводах поэзии с одного языка на другой. Симонов, Земная правда романтики.
... художественные достоинства перевода Если в переводах религиозных книг преобладала тенденция к максимальному буквализму ., то другие виды переводов , устных и письменных , часто носили весьма .приблизительный характер ... (ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА)
... заменить другие Savory утверждает - перевод не должен звучать как перевод во избежание . буквализма , выступает против узуса (узуальное употребление ) узус – речевая норма , норма .языковая ... (ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА)
... XIV в оно было дважды отредактировано на Афоне по греческому оригиналу Новая редакция , отличающаяся буквализмом в передаче греческого текста , получила широкое . распространение и была положена впоследствии в основу ... ... (главы 45 - , 1 и 2 Маккавейские Перевод этих книг отличается крайним буквализмом , вплоть до нарушения церковнославянских . грамматических норм ; заметна тенденция передавать каждое латинское ... (Религиоведение)
Комментарии
Оставить комментарий