Тоже самое что слово - жалить,
1. Не совершенный вид переходный
2. а) Ранить жалом (о насекомых). б) Колоть, впиваться шипами, колючками и тому подобное (о растениях). в) разговорное, Кусать (о змее).
3. переносное значение Обижать словами, замечаниями и тому подобное
О насекомых, змее: ранить жалом, кусать. Пчелы жалят.
1. Жалю, жалишь, несовершенный вид (к ужалить), кого-что. 1. Ранить жалом. Пчелы больно жалят.
2. Кусать (неточно о змее, слепне, оводе; смотри жало). 2. переносное значение Колоть, обжигать ( областное ). Крапива больно жал (итальянское)
-лю, -лишь; несовершенный вид , переходный
1.
( совершенный вид ужалить).
Ранить, впиваясь жалом.
Говорили, что пчелы никогда не жалили его {пчеловода}, и он никогда не надевал сетки на лицо. Гладков, Повесть о детстве.
| Разг. Об укусе змеи.
Она раскинулась лениво — Навек забыть, навек уснуть… Змея легко, неторопливо Ей жалит восковую грудь. Блок, Клеопатра.
Впиваться, ранить чем -либо колющим (о растениях, имеющих шипы, колючки и т. падеж ).
2. переносное значение
Задевать, ранить словами, колкими замечаниями; язвить.
Нет смеха --- более жалящего, чем смех типичнейшего ирландца — сэра Джонатана Свифта. Луначарский, Парижские письма.
Комментарии
Оставить комментарий