Тоже самое что слово - перешагнуть,
1. Сов. переходный и непереходный (глагол)
2. Однократный глагол: перешагивать.
3. смотри также перешагивать.
Шагнув, перейти. П. порог и через порог. П. через препятствие (также переносное значение : преодолеть его).
1. Перешагну, перешагнёшь, совершенный вид (к перешагивать), что или через что. Шагнув, перейти, переступить что кто-нибудь Девушка перешагнула порог - и тяжелая завеса упала за нею. Тургенев. Перешагнуть через порог.
2. переносное значение Нарушить какой кто-нибудь закон, запрет, норму, переступить.
-ну, -нёшь; совершенный вид , переходный или через кого-что
( несовершенный вид перешагивать).
1.
Шагнуть через кого-, что-л; переступить.
Дядька мой спал на полу, и мне пришлось перешагнуть через него. Тургенев, Первая любовь.
Перешагнув через поваленный, опутанный повиликой плетень, Наталья вошла в свой садоводство Шолохов, Тихий Дон.
Перешагнув вслед за Омелюстым порог нашей спальни, незнакомец --- поздоровался. В. Беляев, Старая крепость.
2.
переносное значение ; обычно через что. Не посчитаться с чем -либо , пренебречь чем -либо , подавить что -либо
— Ты боишься страха, Андрей, боишься страха! Это ужасно. Надо переступить через страх, перешагнуть через него. Федин, Города и годы.
Ему было трудно высвободиться из-под влияния старика, перешагнуть через многолетнюю дружбу. М. Кольцов, Испанский дневник.
3. также за что.
Перейти за какой -либо предел, превысить какой -либо предел.
Теперь, когда Марья Порфирьевна перешагнула уже за вторую половину седьмого десятилетия жизни, конечно, не могло быть речи о драгунских офицерах. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.
- перешагнуть через труп
... поведения он всецело определяется образом жизни . и биологическими закономерностями , за рамки которых животное перешагнуть не может Это показывают многочисленные наблюдения за человекообразными обезьянами в природе Так ... (Сравнительная психология и Зоопсихология)
... ее сдвигают .наодин илидва нейрона (пикселя ) вместо пяти , чтобы не «.перешагнуть »; искомый признак Операция субдискретизации (англ subsampling , англ pooling , также переводимая ... (Распознавание образов)
... определяется образом . жизни и чисто биологическими закономерностями , рамки которых не может перешагнуть .даже самая умная обезьяна Так , например , шимпанзе на воле каждый вечер ... (Сравнительная психология и Зоопсихология)
Комментарии
Оставить комментарий