Слово «дуранда» в русском языке означает жмыхи — остатки семян масличных растений после выжимания масла, которые традиционно использовались как корм для скота или в некоторых случаях даже как пища в тяжёлые времена.
Основное значение
Дуранда = жмыхи (остатки семян после отжима масла).
Чаще всего это льняные, конопляные или подсолнечные выжимки.
Использовались в сельском хозяйстве как ценный корм для животных благодаря высокому содержанию белка и питательных веществ.
Исторический контекст
«дуранда» — то же, что жмыхи.
дуранда — конопляные выжимки, применявшиеся как отличное кормовое средство для скота, а также для прикорма рыбы и даже как насадка при рыбалке.
В «Блокадной книге» Адамовича и Гранина упоминается, что во время голода люди покупали кусочки подсолнечной дуранды на рынке, употребляя её в пищу.
Сравнение: Жмыхи и Дуранда
Жмыхи Общий термин для всех выжимок семян масличных культур после отжима масла Корм для скота, иногда технические цели
Дуранда Устаревшее или региональное название жмыхов (особенно льняных, конопляных, подсолнечных) Корм для скота, прикорм рыбы, в тяжёлые времена — пища для людей
Практическое значение
В сельском хозяйстве: дуранда остаётся ценным источником белка для животных.
В истории и быту: в условиях дефицита пищи (например, в блокадном Ленинграде) жмыхи использовались людьми как суррогат еды.
В рыболовстве: конопляная дуранда применялась для прикорма и как насадка.
Слово «дуранда» в русском языке так же может относиться к пренебрежительной лексике. Оно обычно используется как обзывательство для женщины, означающее глупую, наивную или легкомысленную женщину. По смыслу близко к словам «глупышка», «болванка» или «простушка», но имеет более резкий и уничижительный оттенок.
Происхождение
Слово, скорее всего, связано с французской фамилией Durand, которая в разговорной речи могла трансформироваться в обозначение «глупой женщины» или «простачки». Подобные фамилии иногда превращались в нарицательные имена для характеристики людей по их поведению. В русском языке оно закрепилось в разговорной речи и литературе XIX–XX веков, но сегодня почти не употребляется.
Примеры использования в литературе
В произведениях Пушкина и Гоголя иногда встречаются похожие разговорные образы женщин, которых называют «дурандой» или аналогами этого слова.
В сатирической или бытовой прозе XIX века это слово употреблялось как легкое оскорбление, намек на глупость или наивность героини.
Таким образом, «дуранда» — это старинное сельскохозяйственное слово, обозначающее жмыхи, то есть остатки семян масличных растений после выжимания масла а так же в значении глупышка или глыпый человек. Сегодня чаще используется слово «жмых», но «дуранда» встречается в старых словарях и литературе.
То же, что жмыхи.
1. Дуранды, (сельское хозяйство). То же, что жмыхи.
1. Остатки семян масличных растений после выжимания из них масла; жмых.
-ы, женский (род)
Остатки семян масличных растений после извлечения масла, идущие на корм скоту; жмыхи.
Льняная дуранда.

... .искусства Ивуже упоминавшейся «Романе орозе »;, ивизвестной .итальянской поэме «Цветок »;, написанной Дуранте , имеются фрагменты , вкоторых говорится ,.чтодаже «mestre Argus »; не сумеет подсчитать ... (Информатика)
... . искусства И в уже упоминавшейся «Романе о розе »;, и в известной . итальянской поэме «Цветок »;, написанной Дуранте , имеются фрагменты , в которых говорится ,.что даже «mestre Argus »; не сумеет подсчитать ... (Алгоритмы и теория алгоритмов)
Комментарии
Оставить комментарий