1. Сов. смотрите доноситься
1. Донесусь, донесёшься, прошедшее время донёсся, донеслось, совершенный вид (к доноситься 2). 1. Достигать, долетать (о звуках). До нас донеслось чье-то пение. 2. Очень быстро доехать, добежать (разговорный). В полчаса донесся до дому. 3. переносное значение Дойти до сведения. Слухи о крушении поезда быстро донеслись до города.
-несусь, -несёшься; прошедшее время донёсся, -неслась, -лось; совершенный вид
1.
( несовершенный вид доноситься2).
Распространяясь, достичь чьего -либо слуха, обоняния (о звуках, запахах).
Донесся запах дыма.
Не успел он укрыться одеялом, как до его слуха донесся явственный звук колокольчика. Чехов, Ведьма.
Часа в два дня с запада донеслись глухие раскаты грома. Арсеньев, По Уссурийской тайге.
переносное значение
Дойти до сведения, стать известным (о слухах, известиях и т. падеж ).
Дорогой Иван Павлыч, может быть, известие о моей смерти донеслось и до вас, но это пишу вам именно я, ваш Саня. Каверин, Два капитана.
2. Разг.
Быстро доехать, добежать; домчаться.
... естественно , нетслишком глубокой вложенности условий или.вызовов Навыки общения Не может донести мысли /идеи коллегам Орфографические играмматические ошибки Может донести мысли /идеи ... (Основы интернет и веб технологий)
... теории не могут описывать голые факты , которые они.обнаружили или которые хотят донести до читателя , но вынуждены облачать их. в терминологию этой теории или теорий Эта процедура , хотя ... (Философия)
... для успокоения и умиротворения Обычно применятся в индустрии красоты и антивозрастных товаров Вопрос в том, что вы хотите донести клиенту через цвет ., какие эмоции , настроение и чувства вызвать На инфографике ниже вы увидите ... (Интернет маркетинг , SEO, SMO, монетизация , )
... на. груди , когда не согласны с тем, что им говорят Многие ораторы не могут донести свои идеи до слушателей просто . потому , что не замечают , что те скрестили руки на груди ... (Невербальная коммуникация)
... требуют краткости и. энергичности выражения Основной задачей при переводе инф-ого текста явл донести до читателя его содержание в наиболее ясной , четкой , привычной . форме Решение переводческой задачи ... (ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА)
... , которые бы способствовали . возвышению его имиджа Посредством всех имеющихся методов и технологий он стремится донести образ . клиента , его идеи , роли , в которых он выступает , до тех ,.ради кого делается ... (Профессии и специальности)
Комментарии
Оставить комментарий