Тоже самое что слово - терять,
1. Не совершенный вид переходный и непереходный (глагол)
2. а) переходный Лишаться чего -либо по небрежности, из-за рассеянности и тому подобное б) Переставать видеть, ощущать, знать местонахождение кого -либо , чего -либо в) Ронять. г) Периодически лишаться чего -либо (листьев, перьев, волос).
3. а) Утрачивать - частично или полностью - присущие кому -либо качества, свойства, состояния. б) Утрачивать полезные свойства. в) Утрачивать положение, расположение, состояние, свойственное кому -либо , чему -либо г) переходный Утрачивать скорость движения, перемещения. д) переходный Лишаться четкости (форм, контуров и тому подобное). е) непереходный (глагол) Становиться хуже, чем раньше; проигрывать в достоинствах, качестве (о произведениях живописи, литературы и тому подобное).
4. переходный Лишаться кого -либо , чего -либо , нести утрату в лице кого -либо умершего, ушедшего.
5. Переставать обладать какими -либо материальными ценностями, терпеть убытки, урон.
6. переносное значение переходный Проводить время бесцельно, расходовать его попусту.
7. переносное значение переходный Утрачивать связь, последовательность (в мыслях, в речи и тому подобное).
1. кого-что. Лишаться кого-чего кто-нибудь по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Т. ключи, деньги. 2. кого-что. Лишаться кого-чего -нибудь , переставать обладать чем кто-нибудь Т. друзей. Т. надежду. Т. авторитет. Т. доверие. Т. трудоспособность. Т. здоровье. Т. вес (в весе). Т. слух. Т. сознание. Т. почву под ногами ( переносное значение : лишаться уверенности в своих действиях). Г. дорогу, направление (сбиваться с пути). 3. что. Тратить, расходовать нецелесообразно или терпеть ущерб от чего кто-нибудь Г. время. Т. средства на перевозках. * Терять голову ( разговорное ) - утрачивать самообладание, впадать в панику. Терять из виду кого-что - 1) переставать видеть. Терять из виду очертания корабля; 2) переставать знать, не иметь больше сведений о ком-чем кто-нибудь Терять из виду друзей. Терять в чьем мнении утрачивать чье кто-нибудь хорошее мнение о себе. Терять счет кому-чему - о том, кого-чего очень много, невозможно сосчитать. Нечего терять кому - хуже, чем есть, не будет, и поэтому можно рисковать.
-яю, -яешь; несовершенный вид , переходный ( совершенный вид потерять).
Лишаться чего -либо по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т. падеж где -либо ).
Терять ключи. Терять пас портновское дело
Беспечность тети Нади вошла в нашей семье в поговорку. Она часто теряла перчатки, пудру, деньги, но никогда этим не огорчалась. Паустовский, Далекие годы.
Ронять (в 1 и 2 значение ).
Петух вспорхнул, теряя перья, и упал наземь. Л. Толстой, Казаки.
Все как один с воплями кинулись бежать в разные стороны, теряя по дороге шляпы, зонтики, обувь. Степанов, Порт-Ар турецкое
Сбиваться с чего -либо , упускать что -либо
Терять дорогу. Терять нить рассказа.
{Фатевна} снова пустилась в пляс, но на этот раз ноги уже плохо слушались ее, и она несколько раз теряла такт. Мамин-Сибиряк, Сестры.
Переставать видеть кого-, что -либо , знать чье -либо местонахождение.
Терять друг друга в толпе.
Много раз мы с Яковом теряли друг друга в густом, местами непроходимом кустарнике. Куприн, Черная молния.
2.
Оставаться без кого-, чего -либо , переставать обладать кем-, чем -либо ; лишаться, утрачивать.
Терять друзей. Терять веру. Терять надежду. Терять авторитет.
{Журнал} терял подписчиков с каждым годом. Панаев, Литературные воспоминания.
Теряя свои владения одно за другим, --- видя внутреннее расстройство государства, Иоанн был жестоко поражен в своей гордости. А. К. Толстой, Князь Серебряный.
На вокзале она увидела, что принимая новых людей, Глинск в свою очередь теряет какую-то часть жителей, которых почему-то не удовлетворяет его жизнь. Жестев, Тархановы.
Нести утрату в лице кого -либо умершего.
— Отец вам будет говорить, что вот, мол, какого человека Россия теряет. Тургенев, Отцы и дети.
Сам я никогда не терял родных, — я просто не знал их, я был застрахован от потерь. Шефнер, Сестра печали.
Лишаться тех, кто выбыл из строя, ранен, погиб в сражении (о войсках).
{Наполеон} дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию. Л. Толстой, Война и мир.
Войска с большой поспешностью двинулись назад, теряя людей, бросая обозы. А. Н. Толстой, Петр Первый.
Каждый раз при форсировании водных преград в полном боевом снаряжении мы теряли двух, а то и больше вои новое --- Гибли те, кто в ранние годы не научился как следует плавать. Родичев, Не ближний свет.
Утрачивать частично или полностью присущие кому -либо качества, свойства, состояние и т. падеж
Терять сон. Терять зрение. Терять здоровье. Терять равновесие. Терять совесть.
Я с отчаянием чувствовал, что теряю последние силы и слезы судорогой перехватывают горло. Гладков, Вольница.
Зелень полян незаметно теряет свою первозданную свежесть. Белов, Весенняя ночь.
Утрачивать скорость движения, высоту полета и т. падеж под влиянием каких -либо условий, обстоятельств.
Самолет с каждой секундой терял высоту. Н. Чуковский, Балтийское небо.
Поезд медленно терял ход. Последний толчок — и он остановился. Горбатов, Перед войной.
В сторону города был подъем пути, и поезда здесь теряли скорость. Ваншенкин, Графин с петухом.
4. также без дополнения
Лишаться каких -либо выгод, преимуществ, терпеть ущерб, убытки.
— Как же вам удалось договориться о кандидатской ставке? --- — Я получаю как обычный начальник цеха. — Так вы теряете на этом рублей семьсот. Гранин, Искатели.
Проигрывать в своих достоинствах, качестве.
«Буря» больше, чем какая-нибудь другая пьеса Шекспира, теряет в прозаическом переводе. Белинский, Пантеон русского и всех европейских театров.
5.
Тратить, расходовать попусту, нецелесообразно.
— Мне пора приняться за дело, то есть за уроки, — заметил старик, — а то я здесь только даром время теряю. Тургенев, Дворянское гнездо.
— Нет, маманя, жить я с ним не буду, и слов не теряйте. Шолохов, Тихий Дон.
- терять голову
- терять почву под ногами
- терять из виду
- нечего терять
... и Рефал ярко проявились . сильные и слабые стороны русской и англо-американской школ науки В Ф Турчин проделал адекватный анализ , не устаревший за 40 лет , но. он не стремился к общепонятности ... ... , предложения имели вид , подобный Конкретно-синтаксическая форма языка , данная в теоретической работе Турчина (см , напр сразу же была изменена для удобства представления и Уже при первой ... (Стили и методы программирования)
... , А В Коротаев , Л Е Гринин и др ) синергетический (И Пригожин , Г Хакен , С П Курдюмов , Г Г Малинецкий , С П Капица , Л И Бородкин , П В Турчин , А П Назаретян и др ) Формационный подход к истории К Маркс выработал формационный подход к истории ... (Философия)
... проецированием и. согласован с введенным нами отношением порядка Опишем его (описание взято из учебника Турчина ). Обратите внимание , как в данном случае общая и не всегда . эффективно реализуемая операция 'проецируется ... ... скобки и тем самым дает возможность вычислить динамически .построенное выражение По словам Турчина , Mu работает так, как работало бы определение . Mu { s F e X = }, если бы оно было синтаксически допустимо В частности , через Mu ... (Стили и методы программирования)
... процедурой логического вывода -.языка Пролог (PROLOG ) в В 1966 году в СССР Валентином Турчиным был разработан язык . рекурсивных функций Рефал , предназначенный для описания языков и разных ... (Искусственный интеллект. Основы и история. Цели.)
... растений ипрактику применения удобрений стали .работы выдающегося ученого-агрохимика Федора Васильевича Турчина (1902 - Приведем наиболее важные результаты .егоисследований : Жидкие азотные удобрения (аммиак ... ... соединений , установлена специфическая роль калия .ифосфора внитратном иаммиачном питании растений ФВТурчин показал , чтонедостаток калия вусловиях аммиачного питания вызывает .обильное накопление аммиака ... (Агрохимия и биохимия)
... ) Робертс 1966 год Появилась первая публикация по языку программирования РЕФАЛ , разработанному В Ф Турчиным К Айверсоном и А Фалькоффом на компьютере семейства IBM 360 была реализована модифицированная версия ... (История компьютерной техники и IT технологий)
Комментарии
Оставить комментарий