1. Сов. переходный 2. а) разговорное, По неосторожности, случайно уронить куда -либо что -либо б) По неосторожности, случайно уронить что -либо горящее и вызвать этим пожар.3. переносное значение Вызвать, возбудить, пробудить (какие -либо чувства, мысли и тому подобное).
1. По неосторожности дать попасть, проникнуть ку-да кто-нибудь (обычно об искре, огне). 3. искру в сено. Солнце заронило луч в ущелье ( переносное значение ). 2. переносное значение Вызвать в ком кто-нибудь какое кто-нибудь чувство. 3. в дущу сомнения. 3. надежду в ком кто-нибудь ЗАРОСЛЬ, -и, женский род собирательное и ЗАРОСЛИ, -ей. Частый кустарник, к-рым заросло какое кто-нибудь место. 3. орешника.
1. Зароню, заронишь, совершенный вид (к заронять 1), что. 1. уронить за что кто-нибудь ( просторечие ). Заронить ключ за сундук.
2. переносное значение Бросить, заставить проникнуть за что кто-нибудь Ночью в колыбель младенца месяц луч свой заронил. Полонский. 2. Нечаянно уронить и не потушить что кто-нибудь горящее, что может Вызвать пожар ( разговорное областное ). Заронить огонь. Заронить искру. 3. переносное значение Вызвать, возбудить в ком кто-нибудь какое кто-нибудь чувство ( книжное ). Заронить любовь. Заронить сомнения в ком кто-нибудь Заронить подозрение. Заронить в ком кто-нибудь искру.
-роню, -ронишь; причастие страдательное (причастие) прошедшее время зароненный, -нен, -а, -о; совершенный вид , переходный
1. Разг.
Уронить куда -либо , за что -либо , заставить проникнуть куда -либо
Заронить ключи за шкаф.
Ночью в колыбель младенца Месяц луч свой заронил. Полонский, Солнце и Месяц.
2.
также без дополнения Про степень По неосторожности уронить что -либо горящее и вызвать этим пожар.
Я со свечой пошел дать корму лошадям; Признаться, в голове шумело; Я как-то заронил, насилу спасся сам; А двор и все добро сгорело. И. Крылов, Два Мужика.
— Может, парни курили у двора и заронили огонь. В. Смирнов, Открытие мира.
3. переносное значение
Вызвать, возбудить (какое -либо чувство, мысль).
Опять тоску, опять любовь В моей душе ты заронила. Кольцов, К N…
И теперь еще, оставшись в темной комнате ---, он трепещет от зловещей, в детстве зароненной в душу тоски. И. Гончаров, Обломов.
{Алексей Степанович} думал --- о новом крыле, мысль о котором заронил рассказ Игната. Бражнин, Главный конструктор.
- заронить искру

... Тема Система административно-государственногоуправления всовременных зарубежных странах Программа дисциплины . Государственная политика иуправление ; 62 Политология ; ассистент , кнСидоров ... (Государственное управление)
... , КСишора , МШена , Ревеша (нем изд , 1946 , амер - Отметить особенности современных зарубежных концепций музыкальных способностей (Хде ла Мотт-Хабер , 1972 ; Дж БДейвис , 1978 ... (Музыкальная психология)
... .30 000 человек : более 7 000 вТурции и23 .000 входе зарубежных операций Российско украинская война привела кросту поддержки президента Владимира Путина ... (Политическая социология)
... сложные механизмы , тоестьспособы , институты ееобеспечения Двустороннее сотрудничество осуществляется спомощью министерств зарубежных дел , общих торговых палат , особенно распространенных , начинаяспослевоенных времен ., обществ дружбы ... (Теории международных отношений)
... , пролювиальный , делювиальный ) иочень широкое распространение не только .натерритории СССР , ноивсмежных зарубежных странах Европы , Средней .иЦентральной Азии Эти ‘грунты отличаются большой водопроницаемостью , малым ... (Военная геология)
... , места отдыха , ремонтные мастерские , склады расходных .материалов , продовольствия ибоеприпасов Спомощью зарубежных советников была отработана .тактика противостояния превосходящим силам противника организацией засад ... (Военная геология)
Комментарии
Оставить комментарий